קראקובער כתב:מצינו בזה שחזל עקרו פשוטו של מקרא?!
קראקובער כתב:רש"י בפרשת משפטים: כל לשון גר שלא נולד באותה מדינה אלא בא ממדינה אחרת לגור שם, האם זה טעות שגדלנו עליו שהכוונה לגר צדק או יש מקור לזה ורש"י מפרש פשוטו של מקרא אבל לא להלכה.
אוצר החכמה כתב:אין כאן פירוש לפי פשוטו השונה מן הדין בכלל.
רש"י מסביר למה הגר נקרא גר (ולא כמו במגילה מתיהדים) והתשובה היא כי הגר בא לגור בארץ אחרת (כי הרי קודם היה בן עם אחר וגר בארצו ועכשיו שהפך יהודי בא לגור ביניהם) ולכן שייך גם לומר כי גרים הייתם בארץ מצרים. שאע"פ שלא הפכנו למצרים היינו גרים בארצם.
קראקובער כתב:רש"י בפרשת משפטים: כל לשון גר שלא נולד באותה מדינה אלא בא ממדינה אחרת לגור שם, האם זה טעות שגדלנו עליו שהכוונה לגר צדק או יש מקור לזה ורש"י מפרש פשוטו של מקרא אבל לא להלכה.
קראקובער כתב:לפי דבריך יש לאו של אונאת דברים כלפי הכושים בדרום תל אביב?
אחד התלמידים כתב:אוצר החכמה כתב:אין כאן פירוש לפי פשוטו השונה מן הדין בכלל.
רש"י מסביר למה הגר נקרא גר (ולא כמו במגילה מתיהדים) והתשובה היא כי הגר בא לגור בארץ אחרת (כי הרי קודם היה בן עם אחר וגר בארצו ועכשיו שהפך יהודי בא לגור ביניהם) ולכן שייך גם לומר כי גרים הייתם בארץ מצרים. שאע"פ שלא הפכנו למצרים היינו גרים בארצם.
לפי דבריך (אליבא דרש"י) יוצא, שאם דרוזי שנולד כאן עובר ליהדות, הוא לא נקרא "גר".
ומלשון רש"י מוכח דה"ה איפכא, שאם סודאני שנולד בסודן בא לכאן ונשאר מוסלמי, הוא נקרא "גר" (כי רש"י לא הזכיר כלל את עניין המעבר לדת יהודית).
כלומר, מה שקובע הוא דבר אחד בלבד: האם האדם (שלגביו אנחנו מבררים האם הוא "גר") בא לגור שלא במקום מגוריו המקורי.
וזה בלי קשר לשאלה האם הוא יהודי או גוי.
לכאורה, כך גם מוכח מכל הפסוקים בתורה שמזכירים את המושג "גר": כי גרים הייתם בארץ מצרים (והרי בהיותו במצרים לא הספיק עם ישראל לעבור שום תהליך של "התיהדות" ואם כן ברור שהוא נקרא גר רק בגלל שהיה זר בארץ מצרים), לגר אשר בשעריך תתננה (והרי ליהודי אסור לאכול נבילה), וכדומה.
קראקובער כתב:ברור שבלשון חכמים גר הכוונה לגר צדק וכל השאלה היתה איסור תורה להיכן אזיל.
מוזר שלחכמי הפורום אין מקורות על נושא כל כך רלוונטי.
אוצר החכמה כתב:לא מובן לי מה אתה טוען.
אוצר החכמה כתב:ההגדרה היא הגדרה הלכתית...רש"י מסביר את כוונת תורה שמסבירה את הטעם כי גרים הייתם ועל זה התשובה היא כי דרך הגר להיות בארץ אחרת ולכן רגיש.
אוצר החכמה כתב:אז אתה שואל יש מקרים חריגים ?
קראקובער כתב:זה גופא השאלה אם חז"ל שינוי המשמעות הפשוט של הפסוק.
אחד התלמידים כתב:אוצר החכמה כתב:לא מובן לי מה אתה טוען.
לא מובן לי מה לא היה ברור בדבריי. אני טענתי, שרש"י בכלל לא נכנס למשמעות המילה "גר" שבלשון חכמים, אלא דן רק במשמעות המילה "גר" שבלשון תורה, דלשון תורה לחוד ולשון חכמים לחוד: אה"נ בלשון חכמים, המילה "גר" דנה רק ביהודי שנולד כגוי; אבל בלשון תורה (שרק על זה דן רש"י), המילה "גר" דנה באדם זר שכעת מתגורר מחוץ למולדתו.
אח"כ הבאתי על זה ראייה מפסוקים מפורשים (כדלהלן).
תמהני אפוא, איך לא הבנת מלכתחילה שלזה התכוונתי, עד שטענת "לא מובן לי מה אתה טוען". לכל היותר היה מקום שתטען שבכוונתך לבוא כעת וליישב את תמיהותיי עליך; אבל לא שאינך מבין מה אני טוען, שעה שדבריי היו מחוורים כשמלה לענ"ד.אוצר החכמה כתב:ההגדרה היא הגדרה הלכתית...רש"י מסביר את כוונת תורה שמסבירה את הטעם כי גרים הייתם ועל זה התשובה היא כי דרך הגר להיות בארץ אחרת ולכן רגיש.
לדעתך, שמשמעות המילה "גר" שבתורה היא כמשמעות המילה "גר" שבלשון חכמים, למה אמרה התורה "כי גרים הייתם בארץ מצרים"? והרי בהיותו במצרים לא הספיק עם ישראל לעבור שום תהליך של "התייהדות"! (לכן לדעתי ברור שבהיותו במצרים נקרא עם ישראל "גר" רק בגלל שהיה זר בארץ מצרים). ולדעתך, למה אמרה התורה: "לגר אשר בשעריך תתננה", והרי ליהודי אסור לאכול נבילה!אוצר החכמה כתב:אז אתה שואל יש מקרים חריגים ?
האמנם לדעתך, הגויים שנולדו בארץ ישראל ושביקשו להתייהד, היו מקרים חריגים, יחסית לגויים שנולדו בחו"ל ושבאו לארץ ישראל להתייהד?
אחד התלמידים כתב:קראקובער כתב:זה גופא השאלה אם חז"ל שינוי המשמעות הפשוט של הפסוק.
היכן מצאת שחז"ל שינו את משמעות הפסוק? אין דבר כזה.
לכל היותר תמצא, כפי שביארתי בתגובותיי הקודמות, דלשון תורה לחוד ולשון חכמים לחוד, ושלכן משמעות המילה "גר" המובאת בתורה אינה כמשמעות המילה "גר" שבלשון חכמים (כמו שלמשל משמעות המילה "לעג וקלס" שבתהילים אינה כמשמעות המילה "לשבח ולקלס" שבדברי חז"ל כגון בהגדה ועוד), אבל חז"ל אף פעם לא פירשו בתורה את המילה "גר" במשמעות של המילה "גר" שבדברי חכמים, וממילא שום איסור המובא בתורה לא התבטל ע"י חז"ל. לדוגמה, בוא ניקח את הפסוק "לגר אשר בשעריך תתננה": איך לדעתך פירשו חז"ל את המילה "גר" שבפסוק הזה? רק כמשמעותו המקורית, ולא במשמעות של מי שהתייהד. וכך לגבי כל אחד ואחד משאר פסוקי התורה, חז"ל תמיד פירשוהו לפי משמעותו המקורית, ולא במשמעות של מי שהתייהד.
אולי אם תיתן לנו פסוק מסויים שלדעתך התפרש ע"י חז"ל במובן שונה ממשמעותו המקורית, אז יהיה אפשר לדון בדבריך באופן יותר ישיר.
אוצר החכמה כתב:אני ממש לא מבין מה אתה רוצה.
אוצר החכמה כתב:לגר אשר בשעריך הוא גר תושב.
אוצר החכמה כתב:אתה שואל האם יש אונאת דברים בגר תושב?
אוצר החכמה כתב:רש"י כאמור הסביר את הטעם ולא את גדרי הדין.
אוצר החכמה כתב:ברור שאין כמעט מתגיירים שנשארים באותו מקום ובאותה חברה שהיו קודם כך שזה מקרה חריג ביותר.
קראקובער כתב:אחד התלמידים כתב:קראקובער כתב:זה גופא השאלה אם חז"ל שינוי המשמעות הפשוט של הפסוק.
היכן מצאת שחז"ל שינו את משמעות הפסוק? אין דבר כזה.
לכל היותר תמצא, כפי שביארתי בתגובותיי הקודמות, דלשון תורה לחוד ולשון חכמים לחוד, ושלכן משמעות המילה "גר" המובאת בתורה אינה כמשמעות המילה "גר" שבלשון חכמים (כמו שלמשל משמעות המילה "לעג וקלס" שבתהילים אינה כמשמעות המילה "לשבח ולקלס" שבדברי חז"ל כגון בהגדה ועוד), אבל חז"ל אף פעם לא פירשו בתורה את המילה "גר" במשמעות של המילה "גר" שבדברי חכמים, וממילא שום איסור המובא בתורה לא התבטל ע"י חז"ל. לדוגמה, בוא ניקח את הפסוק "לגר אשר בשעריך תתננה": איך לדעתך פירשו חז"ל את המילה "גר" שבפסוק הזה? רק כמשמעותו המקורית, ולא במשמעות של מי שהתייהד. וכך לגבי כל אחד ואחד משאר פסוקי התורה, חז"ל תמיד פירשוהו לפי משמעותו המקורית, ולא במשמעות של מי שהתייהד.
אולי אם תיתן לנו פסוק מסויים שלדעתך התפרש ע"י חז"ל במובן שונה ממשמעותו המקורית, אז יהיה אפשר לדון בדבריך באופן יותר ישיר.
המושג הדרש עוקר את הפשט לא שמעת?!
מחולת המחנים כתב:רש"י שמות כ"ב כ, "כי גרים הייתם - כל לשון גר אדם שלא נולד באותה מדינה אלא בא ממדינה אחרת לגור שם".
דיון בזה
http://forum.otzar.org/viewtopic.php?p=342863#p342863
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 81 אורחים