שבענו מטובך כתב:אולי זה יקדם מעט:
נראה שכל מה שמביא הידי משה על שם 'בעל ש"י' מובא ביפה מראה על ירושלמי. אבל ליפה מראה עצמו קורא 'בעל י"מ' או בשמו המפורש 'יפה מראה'.
גם מה שהביא בקטע הנ"ל נמצא ביפה מראה ברכות פ"א ה"א (דפוס ונציה ש"נ דף ו ע"ב).
אם כן, מהו 'ש"י'? איני יודע כעת.
היה נראה בעליל שנתחלף לו יפה מראה על אגדות הירושלמי בשדה יהושע על הלכות הירושלמי (הידי משה נדפס בשנת תס"ה, וחלק אחד משדה יהושע כבר נדפס בתכ"ב). אבל זה אינו, שהרי בבמדב"ר סו"פ בלק הביא "והקשה ביפה מראה... וכן הקשה בעל ש"י".
אי משום הא לא קשיא, שהלא אפשר שמלבד היפה מראה הנכרך בידי הידי משה, ובשם "שדה יהושע" - עוד היה לו היפה מראה, הנקרא בשם "יפה מראה", ועיין
https://www.tiferetauctions.com/auction ... %95%D7%9F/:
שדה יהושע, ביאור על חלק ממסכתות ירושלמי סדר זרעים [עם הפנים], מאת רבי יהושע [רפאל] בנבנשת. דפוס אברהם גבאי, קושטא, תכ"ב [1662]. מהדורה ראשונה. נדיר... וללא [6] דפי לוח הטעויות והתנצלות המחבר בסוף הספר...
בספר זה לא הובאו דברי האגדה בירושלמי ואין עליהם ביאור, כפי שהסביר המחבר, היות וקדמו בעל 'יפה מראה' בביאור עניינים אלו.
במקרים אלה, היו רגילים לצרף ולכרוך דברים שחסרו בחדש מן הישן.