וַאֲמַר יְיָ אֱלֹהִים הָא אָדָם הֲוָה יְחִידַאי בְּעָלְמָא מִנֵּיהּ לְמִדַּע טָב וּבִישׁ
ואמר מימרא דיי אלהים הא אדם דברית יתיה יחידי בגוי עלמי היך מה דאנא יחידי בשמי מרומא, עתידין אומין סגיאין למיקם מיניה, מיניה תקום אומה דידעה למפרשא בין טב לביש
ובבראשית רבה (בראשית רבה כ״א): דרש ר׳ פפוס: כאחד ממנו – כאחד ממלאכי השרת. אמר לו ר׳ עקיבא: דייך פפוס, אלא מה אני מקיים כאחד ממנו, שנתן הקב״ה לפניו שתי דרכים, דרך החיים ודרך אחרת, הניח החיים ובחר לו דרך אחרת. וכו' ודעת המתרגם כדעת ר׳ עקיבא, שתרגם הוה יחידאי בעלמא מיניה למידע טב וביש. רוצה לומר ממנו הוא לדעת טוב ורע – כי האל נתן לו הבחירה.
רשות כל אדם נתונה לו: אם רצה להטות עצמו לדרך טובה ולהיות צדיק – הרשות בידו; ואם רצה להטות עצמו לדרך רעה ולהיות רשע – הרשות בידו. הוא שכתוב בתורה: הן האדם היה כאחד ממנו לדעת טוב ורע (בראשית ג׳:כ״ב) כלומר: הן מין זה שלאדם היה אחד בעולם ואין לו מין שני דומה לו בזה הענין: שיהא הוא מעצמו, בדעתו ובמחשבתו יודע הטוב והרע ועושה כל מה שהוא חפץ, ואין לו מי שיעכב על ידו מלעשות הטוב או הרע.
וכבר ביאר התרגום את פירושו שענינו ׳ממנו לדעת טוב ורע׳, כלומר שהוא נעשה אחד בעולם, כלומר סוג שאין כמוהו סוג אחר הדומה לו בענין זה המצוי לו, ומה הוא, שהוא עצמו מצד עצמו ידע הטובות והרעות ויעשה איזה מהן שירצה אין מונע אותו מכך.
לא יתכן מדרך הדקדוק להיות פירושו כמו: אחד, ומה טעם יהיה לו. [ואם היה כן, אזי-] והיה בעל הטעמים ראוי להדביק ממנו עם לדעת.
והמתרגם הפריש היה כאחד, והוא דבק. ועוד: בעל הטעמים הפריש ממנו, ואיננו דבק עם לדעת, רק הוא כמשמעו, כדברי הנחש: והייתם כאלהים.
הִיא דַעְתֵּיהּ דְּרַבִּי בֶּרֶכְיָה בְּשֵׁם רַבִּי חָנִין, דְּאָמַר כָּל זְמַן שֶׁהָיָה אָדָם הָיָה כְּאֶחָד, וְכֵיוָן שֶׁנִּטְלָה מִמֶּנּוּ צַלְעָתוֹ, לָדַעַת טוֹב וָרָע.
עושה חדשות כתב:יעויין בספר "תורת הטעמים" (ויסבלום).
מעט דבש כתב:אנציקלופדיה תלמודית ערך 'טעמים':...
סגי נהור כתב:נתקלתי לאחרונה בדוגמא:
בפסוק (שקוראים בהפטרת נחמו) מִי תִכֵּן אֶת רוּחַ ה' וְאִישׁ עֲצָתוֹ יוֹדִיעֶנּוּ, מפרש רש"י תחילה לפי ת"י: מי תכן את רוח? (הלא הוא) ה'.
ומביא פירוש נוסף, שהכל בתמיה, מי הוא זה אשר תיכן את רוח ה'. וכן (כפירוש השני) הוא בראב"ע, במצודות וברד"ק.
והנה פיסוק הטעמים מוכיח לכאורה שלא כפירוש זה השני, שכן ההטעמה היא מִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ ה֑'.
אֵֽרְדָה־נָּ֣א וְאֶרְאֶ֔ה הַכְּצַעֲקָתָ֛הּ הַבָּ֥אָה אֵלַ֖י עָשׂ֣וּ ׀ כָּלָ֑ה וְאִם־לֹ֖א אֵדָֽעָה
הכצעקתה – של מדינה הבאה אלי עשו – וכן עומדים במרדם, כלה אני עושה בהם, ואם לא יעמדו במרדם, אדעה מה אעשה להם ליפרע מהם בייסורין ולא אכלה אותם. וכיוצא בו מצינו במקום אחר: הורד עדיך מעליך ואדעה מה אעשה לך (שמות ל״ג:ה׳). לפיכך יש הפסק נקודת פסק בין עשו לכלה, כדי להפריד תיבה מחבירתה.
עשו כלה – פסק יש בינתים להפריד את הדבר, כלומר: אם כן עשו, אעשה אותם כלה.
ויש אומרים: הכצעקתה הבאה אלי – אם כן עשו, אעשה בהם כלה.
ואם לא [אדעה] – ארחם אותם, וכן יפרשו: וידע אלהים (שמות ב׳:כ״ה).
ועל דעתי: שיהיה פירושו ואראה אם עשו כולם כרעה הזאת, ואם לא אדעה – האמת, שהכל ידע כל חלק על דרך כל, ולא על דרך חלק. והעד כי הפירוש הזה אמת: שאמר אברהם: האף (בראשית י״ח:כ״ג), ואם הוא סוד גדול.
עשו כלה – עשו כולם, שאין ביניהם מוחה, כמו ״כלה גרש יגרש״ (שמות י״א:א׳), שעניינו כולכם
כלה, כמו כולם, כפירוש הראב״ע והרע״ס, דומה לו כלה גרש יגרש.
אֻורִדֻ אַמרַא מֻוגַהַאַ וַאַנטֻ׳רֻ הַל כַּצֻרַאכִ׳יהִם אַלּוַאצִלִ אִלַי צַנַעַ גִמלַתֻהֻם אַם לַא
אוריד צו הנחיה מכבד ואסתכל האם כלם עשו כצעקתם המגיעה אלי, או שמא לא.
ארד ואראה אם כולם חטאו בהם, ואם לא אדעה מי החוטאים
וענין הירידה והראיה – אמר רבינו שלמה בדרך הדרש: לימד לדיינין שלא יפסקוד דיני נפשות אלא בראיה. ועל דרך הפשט: מפני שרצה הקב״ה לגלות לאברהם ענין סדום, ולהודיעו כי אין בהם עושה טוב, אמר אליו: זעקת סדום ועמורה כי רבה, ארד לראות – כלומר: באתי לשפוט, אם חטאו בה – אעשה בהם כלה, ואם לא – אדעה מה לעשות בהם, ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם. הודיעו כי עדיין לא נגמר דינם, וכי עתה יפקוד עונם וישפוט אותם.
ארדה נא ואראה הכצעקתה הבאה אלי עשו כלה – פי׳ שכולם חטאו בהם אכלה אותם ואם לאו אלא שחטאו מקצתם אדעה מי הם החוטאים ואדון אותם
האם ״עָשׂוּ כָּלָה״ משמעו עשו לגמרי באופן מוחלט, ו״כלה״ הוא תואר הפועל, כמו ״כְּשַׁלְּחוֹ כָּלָה״ (שמות יא א לגמרי יגרש), או הוא שֵׁם בהוראת כליון כמו ״אֹתְךָ לֹא אֶעֱשֶׂה כָלָה״ (ירמ׳ ל יא)? רש״י נסמך על הפָּסֵק עָשׂ֣וּ | כָּלָ֑ה – ופירש כָּלָה בהוראת כליון: ״ואם עומדים במרדם – כלה אני עושה בהם. ולפיכך יש הפסק נקודת פסיק בין עשו לכלה, כדי להפריד תיבה מחברתה״. אבל יש שפירשו שהפָּסֵק בא ״ליתן רווח בין שתי המלות שלא יובן שמלת כָּלָה היא המושא על דרך אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל הַגּוֹיִם (ירמ׳ שם), אבל יובן שהוא תואר הפועל״. מתרגום אונקלוס ״עָשׂוּ כָּלָה״ – ״אַעֲבֵיד עִמְּהוֹן גְּמֵירָא״ (אעשה עמהם כלה) מוכח שפירש כָּלָה בהוראת כליון. אבל ״כְּשַׁלְּחוֹ כָּלָה״ (שמות יא א) ״כְּשַׁלָּחוּתֵיהּ גְּמֵירָא״ הוא תואר הפועל כמבואר שם.
עשו כלה – פירוש אם אמנם עשו לגמרי, באופן מוחלט; השווה שמות י״א:א׳. ובאשר לפסק, כבר הוכיח שד״ל: ״הכוונה עשו בהחלט, ובא הפסק ליתן ריוח בין שתי המלות, שלא יובן שכלה הוא היה המושא, על דרך כי אעשה כלה בכל הגוים (ירמיהו מ״ו:כ״ח), אבל יובן שהוא תואר הפועל״
גרשיים כתב:בענין ביאור אונקלוס לפסוק 'הכצעקתה הבאה אלי עשו כלה', ראה בסוף הקובץ שהובא כאן.
ובענין אונקלוס וטעמי המקרא, ראה מאמר הרב רפאל פוזן בהמעיין
תשרי תשס"ג (מג, א) עמ' 1-11
ניסן תשס"ג (מג, ג) עמ' 24
צופה_ומביט כתב:כמקור נוסף לעיון הוא מזכיר שם "את ספרו החשוב של פרופ' שמחה קוגוט 'המקרא בין טעמים לפרשנות', ירושלים תשנ"ד, העוסק כולו ביחס שבין פרשני המקרא הגדולים לטעמי המקרא".
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 102 אורחים