מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

ביאורים ועיונים, חדושים ובירורים, בתורה בנביאים בכתובים ובתרגומים, ובמפרשיהם, ראשונים ואחרונים, ויבינו במקרא.
במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ו' יוני 30, 2023 12:16 am

יעקל כתב:הנצי"ב בהעמק דבר מתייחס לזה. ע"ש

עד שלא כתבתי הסתכלתי שם ולפום ריהטא לא מצאתי.
מה כוונתך?
יישר כחך.

לבי במערב
הודעות: 9607
הצטרף: א' מאי 14, 2017 12:58 pm
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. תודה מראש.

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי לבי במערב » ו' יוני 30, 2023 12:50 am

פסוק כ:
. . ויש לפרש עוד דבמה שצוה להניח לפני העדות. הוא לעד ואות אמת שבחירת אותו שבט אינו בא במקרה משום שהבכורים טעו בעגל. אלא מעיקר הבריאה הי' ראוי להיות כן. אלא שלא יצא לאור עד שנתגלגל כמה סבות. וה"ז כמו סגולת ישראל שעלה במחשבה בראש הבריאה ומכ"מ לא יצא לאור עולם עד לאחר כמה דורות כך הוא בחירת הלוים מתוך ישראל. ובזה הֵשֵׁך תלונותיהם על ה׳ שכסבורים הרבה אנשים שעפ"י בקשת משה ואהרן נעשה כן. ואם כן הי' מקום להתלונן גם על משה ואהרן. גם על הקב"ה ששמע לבקשת אוהביו נגד כבוד ישראל. עתה ידעו שכך עלה במחשבה בעת בריאת שמים וארץ. אלא שלא הגיע שעה עד כה:


ובפסוק כב:
בְּאֹ֖הֶל הָעֵדֻֽת. ללמד שנתן והניח לפני העדות כמו שנצטוה:

איקטורין
הודעות: 522
הצטרף: ג' פברואר 14, 2017 12:26 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי איקטורין » ו' יוני 30, 2023 1:42 am

חלא בר חמרא כתב:
איקטורין כתב:עמוד הענן הורה הדרך לעם ישראל.
מדוע פנו אל מלך אדום: "אעברה בארצך".
עמוד הענן הורה להם לעבור דרך שם?

בשפ"א לקוטים מבואר שכן, ויעויין שם

תודה רבה

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ו' יוני 30, 2023 10:03 am

לבי במערב כתב:פסוק כ:
. . ויש לפרש עוד דבמה שצוה להניח לפני העדות. הוא לעד ואות אמת שבחירת אותו שבט אינו בא במקרה משום שהבכורים טעו בעגל. אלא מעיקר הבריאה הי' ראוי להיות כן. אלא שלא יצא לאור עד שנתגלגל כמה סבות. וה"ז כמו סגולת ישראל שעלה במחשבה בראש הבריאה ומכ"מ לא יצא לאור עולם עד לאחר כמה דורות כך הוא בחירת הלוים מתוך ישראל. ובזה הֵשֵׁך תלונותיהם על ה׳ שכסבורים הרבה אנשים שעפ"י בקשת משה ואהרן נעשה כן. ואם כן הי' מקום להתלונן גם על משה ואהרן. גם על הקב"ה ששמע לבקשת אוהביו נגד כבוד ישראל. עתה ידעו שכך עלה במחשבה בעת בריאת שמים וארץ. אלא שלא הגיע שעה עד כה:


ובפסוק כב:
בְּאֹ֖הֶל הָעֵדֻֽת. ללמד שנתן והניח לפני העדות כמו שנצטוה:



למיטב זכרוני, יש פה עוד פסקה בה אומר הנצי"ב שאוהל העדות הוא כינוי לתקופה בה הקב"ה לא נועד כמו פעם אלא נקרא אוהל העדות להורות שעכשיו יש רק עדות - תורה - ולא דיבור פא"פ, וכ"ה בימי השופטים והנביאים... ע"ש

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ו' יוני 30, 2023 10:07 am

להגיד בבוקר וגו' ואמונתך בלילות

לפי הפשט, במצב חשוך ולא מואר יותר קשה להרגיש את החסד ועקב כך חיייבים אנו להאמין בלילות.



אבל לא היבנתי איך הפסוק הזה קשור ליום השבת בדווקא, לאיסור מלאכה, לשביתת מלאכה, לקידוש היום ביין, לעליית העולמות, לכסות נאה

הרי "גם זו לטובה" נאמר לכאור' על כל רגעי חיי האדם עלי חלד...

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' יולי 04, 2023 11:42 pm

גבי יוסף כתיב ועל הישנות החלום וגו' כי נכון הדבר מעם האלדים

ואילו גבי בלק כתיב כי טוב בעיני הוי"ה לברך את ישראל

למה ההבדל הזה ?
וגם מעניין שא"ת את שניהם בדתקין קדם ה', טוב לכאור' תרגומו טב או שפיר ...

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' יולי 04, 2023 11:46 pm

יעקל כתב:נכון

עיין רש"י: מזומן

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' יולי 04, 2023 11:49 pm

יעקל כתב:לא היבנתי איך הפסוק הזה קשור ליום השבת

ושאר כל המזמור?

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' יולי 04, 2023 11:50 pm

במסתרים כתב:
יעקל כתב:נכון

עיין רש"י: מזומן


יפה, ולפי"ז מובן למה המושג של טוב הולך עם העיניים בדווקא, בעוד שמזומן אינו הרגש סובייקטיבי (בעיניי) אלא מציאות אובייקטיבית. ייש"כ

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' יולי 04, 2023 11:52 pm

במסתרים כתב:
יעקל כתב:לא היבנתי איך הפסוק הזה קשור ליום השבת

ושאר כל המזמור?


שאר כל המזמור יותר מובן, שתולים בבית ה', חצרות אלקינו - היינו תורתך בתוך מעי - היינו זיו השכינה - היינו מעין עוה"ב - שבת

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ד' יולי 05, 2023 12:45 am

יעקל כתב:שתולים

הוא פסוק אחד. במזמור יש ט"ו אחרי הפתיחה.

הביאור הידוע שהבאת למעלה על ואמונתך בלילות, אחשוב (בלי עיון) שהוא לפי הדרוש בלבד.
לפי הפשט הפסוק כפול למליצה, לכל מר כדאית לי', אבל אין ענין האמונה כמובא לעיל.
עיין כעי"ז (חסד ואמונה) בראש מזמור פט.

כדכד
הודעות: 8856
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי כדכד » ד' יולי 05, 2023 11:06 am

יעקל כתב:גבי יוסף כתיב ועל הישנות החלום וגו' כי נכון הדבר מעם האלדים

ואילו גבי בלק כתיב כי טוב בעיני הוי"ה לברך את ישראל

למה ההבדל הזה ?
וגם מעניין שא"ת את שניהם בדתקין קדם ה', טוב לכאור' תרגומו טב או שפיר ...

בתרגום אונקלוס על הכתוב בסוף מעשה בראשית "וירא אלקים את כל אשר עשה והנה טוב מאד" גם מתרגם אונקלוס "טוב מאד - תקין לחדא".

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ד' יולי 05, 2023 5:28 pm

למה גבי פינחס כתיב השיב את חמתי וגבי אחשוורוש וחמת המלך שככה ?
לכאור' שורש שכ"ך יותר מתאים ...

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ד' יולי 05, 2023 5:41 pm

יעקל כתב:מתאים ...

... ששאלה כזו תבוא מיוסדת על הוכחות מן התורה ולא תלויה על בלימה (או על המורגל בפיך, והיינו הך).

דרכי הלשון משתנות מזמן לזמן וממקום למקום.

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ד' יולי 05, 2023 5:44 pm

רצונו ית' שנעמול על כל דברי התו'

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ד' יולי 05, 2023 5:45 pm

יעקל כתב:רצונו ית' שנעמול על כל דברי התו'

טענו בחטים וכו'.

כדכד
הודעות: 8856
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי כדכד » ד' יולי 05, 2023 5:53 pm

חמת המלך לא נרגעה לגמרי שכעס על המן שרימה אותו אלא שנרגע קצת אחרי שתלו את המן
לעו"ז פינחס "השיב" לגמרי את חמת ה' מעל בנ"י
וע' בהרבה ספרי חסידות (איני זוכר איזה) שדנו בלשון "השיב את חמתי"

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' יולי 11, 2023 8:30 pm

בכל הקרבנות של פ' פינחס כתיב במספרם כמשפט - למה השתמש הכתוב במושג של משפט, כל הקרבנות אינם אלא תורות, במספרם כתורה מבעי לי' ?

ת"א כמשפט - כדחזי, כראוי, כנראה שאונ' כבר הרגיש בזה...

כידוע, מקרא קודש ת"א מערע קדיש - אירוע קדוש. ק"ק לי, הרי - עכ"פ לפי פשטי הדברים ובלי להיכנס לסוד (אורות שיורדים וכדו') -, שום דבר לא קורה בחגיגת חג, הכל זכר לאירוע שקרה פעם בהיסטוריה של העם היהודי כמ"ש בקידוש זכר ליציאת מצרים ?

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' יולי 11, 2023 8:45 pm

כמשפט היינו כדין.
(יל"ע במפרשים על תורה אחת ומשפט אחד.)

מקראי קודש עיין רמב"ן בתחלת פרשת המועדות שבתורת כהנים: וטעם מקראי קדש שיהיו ביום הזה כולם קרואים ונאספים לקדש אותו כי מצוה היא על ישראל להקבץ וכו'.

כדכד
הודעות: 8856
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי כדכד » ד' יולי 12, 2023 11:44 am

[quote="יעקל"...

כידוע, מקרא קודש ת"א מערע קדיש - אירוע קדוש. ק"ק לי, הרי - עכ"פ לפי פשטי הדברים ובלי להיכנס לסוד (אורות שיורדים וכדו') -, שום דבר לא קורה בחגיגת חג, הכל זכר לאירוע שקרה פעם בהיסטוריה של העם היהודי כמ"ש בקידוש זכר ליציאת מצרים ?[/quote]
דנו בזה לעיל מי הכריחך לומר ש"מערע" זה אירוע?
חוץ מזה מי אמר ששום דבר לא קורה? מי שיש לו עינים לראות רואה...

כדכד
הודעות: 8856
הצטרף: ה' פברואר 09, 2017 11:30 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי כדכד » ד' יולי 12, 2023 11:54 am

"כל נדריה ואסריה אשר אסרה על נפשה לא יקום" פתח בל' רבים וסיים בל' יחיד. הלא דבר הוא?

דרומי
הודעות: 9394
הצטרף: ב' פברואר 20, 2017 11:26 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי דרומי » ד' יולי 12, 2023 12:14 pm

שאלו פה על לשון "מקרא קודש" מה פירושה לפי הפשט, ויש לציין שבשמיני עצרת לא נאמר "מקרא קודש" בשונה מכל החגים, ועיין כאן בהרחבה
קבצים מצורפים
עומק הפשט - פינחס (חלק לג).pdf
(388.43 KiB) הורד 93 פעמים

עזריאל ברגר
הודעות: 13937
הצטרף: ג' אוקטובר 14, 2014 3:49 pm
מיקום: בת עין יע"א

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי עזריאל ברגר » ד' יולי 12, 2023 1:41 pm

דרומי כתב:שאלו פה על לשון "מקרא קודש" מה פירושה לפי הפשט, ויש לציין שבשמיני עצרת לא נאמר "מקרא קודש" בשונה מכל החגים, ועיין כאן בהרחבה
צ"ל: לא נאמר בפרשת פינחס (אבל נאמר בפרשת אמור).

יאיר אתמר
הודעות: 1283
הצטרף: ד' יולי 24, 2019 8:19 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יאיר אתמר » ד' יולי 12, 2023 4:05 pm

יאיר אתמר כתב:
זיז שדי כתב:גם אם נכתב על זה מאמר באחד מכתבי עת או מחקר אודה מאוד.

יש כמה, ראה ערכו במילון TDOT. (הסברה הרווחת במחקר היא שזאת אטימולוגיה עממית.)

חדש מהתנור:
DS Ballentine, 'šēḏīm: Shades of Difference between ‘Demons’, Deity, and šadday', Linguistic and Philological Studies of the Hebrew Bible and its Manuscripts, pp. 133-145

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ו' יולי 21, 2023 11:13 am

איך יכול להיות שבפ' דברים מ"ר מספר ותקרבון אלי וגו' נשלחה אנשים לפנינו בעוד שבפ' שלח האירוע הזה לא מוזכר ?

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ו' יולי 21, 2023 11:35 am

יעקל כתב:איך יכול להיות

?!

נ.ב. עיין מלבי"ם ושאר מפרשים.

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ש' יולי 22, 2023 10:47 pm

ואשלח מלאכים, ורש"י לא מפרש מלאכים ממש כמו גבי יעקב אבינו ? האם זאת אומרת שהמלאכים האלה היו אנשים ?

גבי פרעה מלך מצרים אמרה תו' כי אני הכבדתי את ליבו וגו' מלשון כבד וגם ואני אחזק את ליבו בעוד דגבי סיחון אמרה תו' כי הקשה ה"א את רוחו ואימץ את לבבו

בקיצור גבי פרעה - לב כבד וחזק
גבי סיחון - רוח קשה ולבב אמיץ

למה החילוקים האלה ?

איקטורין
הודעות: 522
הצטרף: ג' פברואר 14, 2017 12:26 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי איקטורין » ג' יולי 25, 2023 1:04 am

דברים ב' י"ב: וּבְשֵׂעִיר יָשְׁבוּ הַחֹרִים לְפָנִים וּבְנֵי עֵשָׂו יִירָשׁוּם וַיַּשְׁמִידוּם מִפְּנֵיהֶם וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתָּם כַּאֲשֶׁר עָשָׂה יִשְׂרָאֵל לְאֶרֶץ יְרֻשָּׁתוֹ אֲשֶׁר-נָתַן ד' להם.
שם כ"ב: כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לִבְנֵי עֵשָׂו הַיֹּשְׁבִים בְּשֵׂעִיר אֲשֶׁר הִשְׁמִיד אֶת-הַחֹרִי מִפְּנֵיהֶם וַיִּירָשֻׁם וַיֵּשְׁבוּ תַחְתָּם עַד הַיּוֹם הַזֶּה.

פסוק כ"ב לכאורה חוזר על עצמו?!

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' יולי 25, 2023 1:17 am

איקטורין כתב:דברים ב' י"ב
עיין העמק דבר.
כמובן אפשר לחפש עוד בשערי אהרן, לדוגמא.

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' יולי 25, 2023 1:22 am

יעקל כתב:גבי פרעה - לב כבד וחזק

ועוד: ואני אקשה את לב פרעה.
ועיין כאן.

המלאכים ששלח משה היו בנ"א לכאורה. מה לא הבנת?

איקטורין
הודעות: 522
הצטרף: ג' פברואר 14, 2017 12:26 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי איקטורין » ג' יולי 25, 2023 3:24 am

במסתרים כתב:
איקטורין כתב:דברים ב' י"ב
עיין העמק דבר.
כמובן אפשר לחפש עוד בשערי אהרן, לדוגמא.

תודה רבה.
בש"א נעיין בהזדמנות הקרובה בעז"ה - יען איננו במאגרים!

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' יולי 25, 2023 9:18 am

במסתרים כתב:
יעקל כתב:גבי פרעה - לב כבד וחזק

ועוד: ואני אקשה את לב פרעה.
ועיין כאן.

המלאכים ששלח משה היו בנ"א לכאורה. מה לא הבנת?


למה על יעקב דרשו מלאכים ממש ועל משה לא, מאי אולמי האי מהאי ... ?

במסתרים
הודעות: 2000
הצטרף: ד' מאי 26, 2010 4:05 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי במסתרים » ג' יולי 25, 2023 9:35 am

יעקל כתב:למה על יעקב דרשו מלאכים ממש
בתחילה שאלת על מהות מלאכי משה, עכשיו הפכת השאלה כלפי מלאכי יעקב.... עיין מפרשי המדרש ורש"י ריש וישלח.

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ש' יולי 29, 2023 10:10 pm

או הנסה אלדים וגו' במסות באותות וגו'

ות"א בניסין ובאתין - מה ההבדל לפי"ז בין נס ואות ?

כל האותות במצרים היו ניסים הרי...
הרב בעל מעט צרי על אונ' לא מתייחס לזה

באמונתו
הודעות: 3411
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי באמונתו » א' יולי 30, 2023 7:14 pm

ובאותות זה המטה ...

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » א' יולי 30, 2023 8:57 pm

באמונתו כתב:ובאותות זה המטה ...


אם כך, היה צריך להקדים באותות במסות ובמופתים ובמלחמה, כי הרי המטה הקדים לכל הניסים...

באמונתו
הודעות: 3411
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי באמונתו » ב' יולי 31, 2023 7:11 pm

לא אני המצאתי את ש"באותות זה המטה".

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' אוגוסט 08, 2023 3:30 pm

הכה תכה את כל יושבי העיר ההיא לפי חרב,

האם דין מיתת סייף מיוחד למדיחים ולמודחים או שייך לכל עובד ע"ז בכללות ?

דרומי
הודעות: 9394
הצטרף: ב' פברואר 20, 2017 11:26 am

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי דרומי » ג' אוגוסט 08, 2023 6:22 pm

פשוט שעובד ע"ז בסקילה!

וכבר דיברו בזה בספרים, שלכאורה יוצא שעל ידי הדחת העיר כולה העונש נעשה קטן יותר - כי יחיד שעובד ע"ז בסקילה ואילו עיר הנדחת במיתת סייף הקלה ממנה

אמנם לאידך גיסא יחיד שנסקל ממונו ליורשיו ואילו עיר הנדחת ממונם אבד

ומסיימים בטוב

יעקל
הודעות: 1289
הצטרף: ג' אפריל 05, 2022 12:09 pm

Re: ◆ שאלות והערות קצרות במקרא ובתרגום ◆

הודעהעל ידי יעקל » ג' אוגוסט 08, 2023 8:18 pm

אולי אפשר לתרץ שהתו' ריחמה על הטף החף מפשע הנמצא בעיר
שמצד אחד צריך למות ומאידך לא מגיע לו למות. ולכן דין כל האוכלוסייה בסייף

וגם עלה בדעתי שהתו' הקילה בעונש עיר הנידחת כי כי המודחים הודחו ע"י פושעי ישראל ולא מעצמם הלכו לעבוד ע"ז כי יצרם תקפם.

מה שמעניין הוא שלמה התו' ייעדה גם למדיחים וגם למודחים את אותו העונש...


חזור אל “מקרא ותרגום”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 87 אורחים