הודעהעל ידי צופה_ומביט » ג' דצמבר 28, 2021 10:31 am
"פאר" ענק הוא הוספה דמוכח פשוט מצד התרגום הנכון. "ענק" לחוד הוא "אתם/לכם", אבל בפסוק כתוב "לפניהם" ולא "הם/להם".
מה שכן, היא גופא לא הבנתי. איך תרגמו "לפניהם" כמו היה כתוב "לפניכם".
גם לא הבנתי איך "אשר תשים" מתורגם "איך גיב" [אני נותן].
ואדרבה, לפי מה שהובא ההסבר הכוונה בעיקר שהאדם - [כעבודה, כבחירה, כמסקנה של אמונה/דעת] - הוא שישים את ציוויי התורה "לפניו" ולא "אחריו". וא"כ "אשר תשים" דיקא, ולא "איך גיב - אני נותן".
לגבי עצם הדפח"ח, אין אני כדאי להציע הסברים אחרי שבעלי המסורת בכך אמרו את דברם, אבל כניתן להידרש:
הנה הציוויים שמיד אחרי מתן תורה, שעוסקים בקודש, עשיית מזבח ושכינה עליו והזהירות בו, נאמרו בלשון יחיד, תעשה, זבחת, תעלה. והציוויים של פרשת משפטים שעוסקים בבין אדם לחבירו, גזל ורציחה וכו' נאמרו בלשון רבים, "תשים לפניהם". היינו שגם הפשוט מישראל [שפונים אליו בלשון יחיד, "דו"] שייך לקודש ולהשראת שכינה, וגם החשובים בישראל [שפונים אליהם בלשון רבים, "ענק"] שייכים לכל שחיתות מוסרית. לכן כתבה התורה בלשון זה, לאפוקי וכו'.
אם כנים הדברים, ובהינתן החריפות של קוצק, היה מקום לומר שהתכוון עוד לומר שדוקא אצל מי שאוחז עצמו יהודי פשוט, "דו", יש התעלות בקודש, ואצל מי שאוחז עצמו יהודי חשוב, "ענק", יש רק שחיתות.
נערך לאחרונה על ידי
צופה_ומביט ב ג' דצמבר 28, 2021 10:58 am, נערך 2 פעמים בסך הכל.