מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

איירי, מיירי

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
היא שיחתי
הודעות: 3514
הצטרף: ו' דצמבר 17, 2010 1:27 am
מיקום: צפת

איירי, מיירי

הודעהעל ידי היא שיחתי » ד' ינואר 18, 2012 10:56 pm

מהו ההבדל בין איירי למיירי
מתי כותבים - איירי
ומתי כותבים - מיירי

נאשער
הודעות: 624
הצטרף: ד' מרץ 02, 2011 2:49 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי נאשער » ד' ינואר 18, 2012 11:16 pm

היא שיחתי כתב:מהו ההבדל בין איירי למיירי
מתי כותבים - איירי
ומתי כותבים - מיירי

פשטות החילוק הוא כך:
כשרוצים לכתוב לדוגמא שמ"ד פלוני מדבר באופן זה וזה, כותבים ר' שמעון מיירי באופן הזה וכו', אולם כשרוצים לכתוב לדוגמא שהסוגיא הנ"ל דיברה בציור זה וזה, כותבים סוגיא זו איירי באופן ש...
כך הוא על פניו, הגם שרבים וטובים לא ימצאו חילוק ממשי בזה.

נאשער
הודעות: 624
הצטרף: ד' מרץ 02, 2011 2:49 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי נאשער » ד' ינואר 18, 2012 11:17 pm

הוספה:
אני חושב עכשיו שלפי הנ"ל עיקר הנקודה היא הבדל בין אדם לדומם, כלומר באדם אומרים שפלוני ופלוני מדבר באופן זה, ולא אומרים מדובר באופן זה, ולכן שייך הלשון מיירי,
לעומת סוגיא אומרים שהסוגיא מדוברת באופן הזה ולא מדברת, ולכן מתאים יותר הלשון איירי.

מעיין
הודעות: 1978
הצטרף: ה' דצמבר 09, 2010 10:41 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי מעיין » ד' ינואר 18, 2012 11:36 pm

מחיפוש בתקליטור יוצא עשרות פעמים בתוס' וראשונים מיירי ואיירי בסמיכות לדוגמא רישא מיירי וכו' וסיפא איירי וכדומה
ולדידי נראה דמיירי הוא לשון נפעל
ובלשון אידיש איירי 'רעדט' מיירי 'רעדט זיך'
וכמו אשמע ומשמע
אשמע לן הכוונה שמשמיע לנו, משמע לן היינו דנשמע לנו

מתעניין
הודעות: 173
הצטרף: ו' מאי 13, 2011 4:56 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי מתעניין » ה' ינואר 19, 2012 1:30 am

נראה שאיירי לשון עבר ומיירי לשון הווה, וכמו שבעברית ישמשו בערבוביא פירש ומפרש וכיו"ב.

עורך ספרים תורניים
הודעות: 34
הצטרף: א' ינואר 15, 2012 1:52 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי עורך ספרים תורניים » ה' ינואר 19, 2012 2:42 pm

ואם אנו כבר עוסקים בזה.
לאחרונה מצאתי כמה פעמים בספר שאני עובד עליו כעת, שכתוב מיירו, האם יש כזאת מילה [והכוונה לשון רבים], או שזה טעות דפוס וצריך לתקן מיירי.

מי נהר
הודעות: 89
הצטרף: ד' דצמבר 14, 2011 6:20 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי מי נהר » ה' ינואר 19, 2012 2:55 pm

וודאי שיש לשון מיירו, ראה לדוגמא ב"ב קנב: תוד"ה שלחו 'ומיירו רב ושמואל', ועוד.

י.ש. ב
הודעות: 24
הצטרף: ד' דצמבר 07, 2011 6:43 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי י.ש. ב » ה' ינואר 19, 2012 5:51 pm

?

עורך ספרים תורניים
הודעות: 34
הצטרף: א' ינואר 15, 2012 1:52 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי עורך ספרים תורניים » ה' ינואר 19, 2012 5:59 pm

מי נהר כתב:וודאי שיש לשון מיירו, ראה לדוגמא ב"ב קנב: תוד"ה שלחו 'ומיירו רב ושמואל', ועוד.

גם אני עשיתי חיפוש ומצאתי כמה מקומות שזה מופיע, השאלה היא אם זה טעות דפוס או לא.
ואם זה לא טעות מתי כותבים את זה, כיון שמצאתי כמה מקומות שמביאים כמה שיטות ובכל זאת כותבים מיירי.

מעיין
הודעות: 1978
הצטרף: ה' דצמבר 09, 2010 10:41 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי מעיין » ה' ינואר 19, 2012 7:35 pm

איה המדקדקים הוותיקים מחכמי הפורום הבקיאים בטיב דקדוק לשון ארמי למחלוקתי' ולמגזרותי'

אפרקסתא דעניא
הודעות: 2452
הצטרף: ש' אוקטובר 23, 2010 8:36 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי אפרקסתא דעניא » ה' ינואר 19, 2012 7:51 pm

מתעניין כתב:נראה שאיירי לשון עבר ומיירי לשון הווה, וכמו שבעברית ישמשו בערבוביא פירש ומפרש וכיו"ב.


פשוט שזה כך, כמו אייתי ומייתי, אוקים ומוקים, אשתכח ומשתכח וכיו"ב.

מעיין
הודעות: 1978
הצטרף: ה' דצמבר 09, 2010 10:41 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי מעיין » ה' ינואר 19, 2012 8:34 pm

בדוגמת 'איירי' למה להשתמש בלשון עבר - ואיידי דאיירינן בזו מה שורש מלת איירי

עמקן
הודעות: 1714
הצטרף: ו' יוני 17, 2011 2:48 pm

מיירי/איירי

הודעהעל ידי עמקן » ד' יוני 12, 2019 10:45 pm

זה אולי פשוט, אבל דקדוק לא צד החזק שלי. מתי כותבים 'מיירי' ומתי כותבים 'איירי'. אני בדקדקתי כמה כתבי יד של ספר מסוים והמעתיקים החליפו ביניהם בחפשיות, ואני רוצה לדעת איך לקבוע מי צדק.

יאיר
הודעות: 10738
הצטרף: א' מאי 23, 2010 11:54 pm

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי יאיר » ד' יוני 12, 2019 10:46 pm

איכא - איתא
ליכא - ליתא

שמש
הודעות: 1587
הצטרף: ג' דצמבר 01, 2015 9:19 pm

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי שמש » ד' יוני 12, 2019 10:59 pm

...
נערך לאחרונה על ידי שמש ב ד' יוני 12, 2019 11:01 pm, נערך פעם 1 בסך הכל.

שמש
הודעות: 1587
הצטרף: ג' דצמבר 01, 2015 9:19 pm

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי שמש » ד' יוני 12, 2019 11:00 pm

יאיר כתב:איכא - איתא
ליכא - ליתא

איתא = ישנה (בזכר 'איתיה').
איכא = יש כאן (הלחם, וגם 'יש' סתם, שסתם 'יש' הוא כאן).
ליתא = אינה (בזכר 'ליתיה').
ליכא = אין כאן (הלחם, וגם סתם 'אין').
אבל איירי ומיירי לכאורה אכן היינו הך.

חיימקה
הודעות: 1328
הצטרף: א' ספטמבר 04, 2011 2:30 am

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי חיימקה » ד' יוני 12, 2019 11:45 pm


אש משמים
הודעות: 2495
הצטרף: ב' אפריל 24, 2017 7:14 pm

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי אש משמים » ד' יוני 12, 2019 11:55 pm

עמקן כתב:זה אולי פשוט, אבל דקדוק לא צד החזק שלי. מתי כותבים 'מיירי' ומתי כותבים 'איירי'. אני בדקדקתי כמה כתבי יד של ספר מסוים והמעתיקים החליפו ביניהם בחפשיות, ואני רוצה לדעת איך לקבוע מי צדק.

כשכתוב 'מיירי'- הכוונה היא על הנושא. מדובר,עוסק.
כשכתוב 'איירי'- הכוונה היא על האדם. דיבר,מתעסק.

.השוחט
הודעות: 1018
הצטרף: א' פברואר 17, 2019 7:23 pm

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי .השוחט » ה' יוני 13, 2019 1:36 am

אולי: איירי, עבר, דובר.
מיירי, הווה, מדובר.

אגב. יש ביטוי שמטריד אותי שנים. אולי כבר דובר בו כאן במק"א.
ואולי צריך לפתוח לו אשכול נפרד.
ובכל זאת אניחנו כאן.

מה הפירוש של "הכי השתא", המשמש במובן של מה הדמיון,
והרי התרגום המילולי הוא "ככה עכשיו", ומדוע זה ביטוי למה הדמיון?

יאיר
הודעות: 10738
הצטרף: א' מאי 23, 2010 11:54 pm

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי יאיר » ה' יוני 13, 2019 1:50 am

נ"ל "כך עכשיו?!" כלומר וכי כך גם עכשיו? (=אל תשוה בין זה לזה)

ביקורת תהיה
הודעות: 2514
הצטרף: ד' אפריל 05, 2017 5:49 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי ביקורת תהיה » ה' יוני 13, 2019 1:36 pm

מתעניין כתב:'איירי' לשון עבר ו'מיירי' לשון הווה.

ההבחנה הזאת אפשר שהיא קיימת בתלמוד, לדוגמה:
אִי לָאו דְּשַׁמְעֵהּ לְתַנָּא קַמָּא דְּאַיְרֵי בְּחוּטֵי שֵׂעָר, אִיהוּ נַמֵּי לָא הֲוָה מַיְרֵי.
אבל רבותינו הראשונים בהחלט לא הבחינו בין 'איירי' ל'מיירי'.
ודרך אגב, המלה 'איירי' נדירה ביותר בתלמוד. יתנדב נא מאן דהו לסָפרן ולסַפּרן לנו.
נערך לאחרונה על ידי ביקורת תהיה ב ו' יוני 14, 2019 1:54 am, נערך פעם 1 בסך הכל.

איקטורין
הודעות: 522
הצטרף: ג' פברואר 14, 2017 12:26 am

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי איקטורין » ה' יוני 13, 2019 11:35 pm

ביקורת תהיה כתב:ודרך אגב, המלה 'איירי' נדירה ביותר בתלמוד. יתנדב נא מאן דהו לסָפרן ולסַפּרן לנו.


איירי - 14
מיירי - 75

שעות לספור!!!

ביקורת תהיה
הודעות: 2514
הצטרף: ד' אפריל 05, 2017 5:49 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי ביקורת תהיה » ו' יוני 14, 2019 2:43 am

עורך ספרים תורניים כתב:מצאתי כמה פעמים שכתוב מיירו, האם יש כזאת מילה [והכוונה לשון רבים], או שזה טעות דפוס וצריך לתקן 'מיירי'.

שתי הצורות ('מיירי' ו'מיירו') נכונות, דוגמת 'מייתי' ו'מייתו', כדלקמן ממסכת ברכות:
דף מד ע"א: הֲוָה מְשַׁדַּר לֵהּ רַבִּי יְהוּדָה נְשִׂיאָה בָּלוֹשֵׁי אַבָּתְרֵהּ וּמַיְתֵי לֵהּ לְבֵיתֵהּ.
דף מז ע"ב: אִלּוּ מַיְתוּ לִי אַרְדִּילַיָּא, וְגוֹזְלַיָּא לְאַבָּא, מִי לָא אָכְלִינַן.
וכהנה רבות.

לוצאטי
הודעות: 716
הצטרף: א' נובמבר 07, 2010 1:41 pm

Re: איירי, מיירי

הודעהעל ידי לוצאטי » ו' יוני 14, 2019 1:12 pm

מתעניין כתב:נראה שאיירי לשון עבר ומיירי לשון הווה, וכמו שבעברית ישמשו בערבוביא פירש ומפרש וכיו"ב.

זו התשובה הנכונה לע"ד.

מנין
הודעות: 604
הצטרף: ב' מאי 18, 2015 2:33 pm

Re: מיירי/איירי

הודעהעל ידי מנין » ב' ינואר 25, 2021 6:59 pm

.השוחט כתב:אולי: איירי, עבר, דובר.
מיירי, הווה, מדובר.

אגב. יש ביטוי שמטריד אותי שנים. אולי כבר דובר בו כאן במק"א.
ואולי צריך לפתוח לו אשכול נפרד.
ובכל זאת אניחנו כאן.

מה הפירוש של "הכי השתא", המשמש במובן של מה הדמיון,
והרי התרגום המילולי הוא "ככה עכשיו", ומדוע זה ביטוי למה הדמיון?

נראה לי שזה "סלנג".
כמו שאצלנו אומרים "מה פתאום", ויבואו עוד אלף שנה וישאלו, מה הקשר המילים האלו? הרי פירושם "מה הגיע בבת אחת", ואיך זה מתפרש כ"מה עולה על דעתך". והתשובה היא שזה סלנג..


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 505 אורחים