הבאר ההיא כתב:אני מניח שיש, אם כן ניתן לומר שבתחום הזה המכלול רק הועיל לך.
הנה רק בשביל הספורט, ערכתי השוואה קצרה בין הערך על חלוקת הפרקים בתנ"ך בויקיפדיה להערך הנ"ל בהמכלול.
השוויתי רק בין הקטע הראשון של הערך.
וקמ"ל דאליבא דהמכלול המשפט
"החלוקה [...] סייעה רבות בהתמצאות הטכנית בספרי המקרא" נמצא כלא מתאים לאנציקלופדיה חרדית.
אגב, שמעתי פעם הסבר לדבר מדוע באמת נכנסה החלוקה הנוצרית לעולם הספרים היהודי וכו' ושמעתי מהר"ר ישראל גולדווסר שליט"א (איני זוכר בשם מי אמר את הפירוש הנ"ל), שהסביר זאת עפ"י הגמרא במגילה (ט:) על לשון יוונית "יפת אלקים ליפת וישכון באהלי שם - א"ר חייא בר אבא היינו טעמא דכתיב יפת אלהים ליפת יפיותו של יפת יהא באהלי שם" ודרש זאת גם על החלוקה לפרקים וכו'.(ויקיפדיה בצד שמאל, המכלול ימני).
- השוואה בין ויקיפדיה למכלול.PNG (22.39 KiB) נצפה 6822 פעמים
בגלל שלא יכולתי להתאפק, המשכתי הלאה רק עוד שורה אחת.
שוב הסירו את המשפט
"המסורת הנוצרית מייחסת את חלוקת הטקסט לפרקים לבישוף האנגלי סטיבן לנגטון (1150-1228), אולם אין ודאות בכך". ומה ראו על ככה?
בקיצור, אם ארצה ללמוד על חלוקת הפרקים בתנ"ך - אפתח ויקיפדיה. לא המכלול.