חכם באשי כתב:מישהו יודע מה ארע בגורלה של זרש אחרי שבעלה המן ובניה נתלו?
(היה פעם באחד הפורמים נידון על זה, ולא העלו שם דבר.)
יאיר כתב:חכם באשי..במקור שלך כתוב מפורש שהתאבדה או שאולי כתרגום שהביא דראל?
חכם באשי כתב:איש ספר,
מישהו אמר שבוולגטה משוקעות מסורות חז"ליות?!
מדוע אתה סתם מתקיף?
איש_ספר כתב:אחרת מה ענין מסורות - אגדות, אבות הכנסיה לכאן?
איש_ספר כתב:נו, שוין. אני לא איש אשכולות כמוך ואותי לא מעניין מה עמדת "אבות הכנסיה" על סופה של זרש.
---------------------------
לגבי המובאה של דראל, כמובן שהוא חמד לצון והעתיק מש"כ במלכים, על מות איזבל.
מלכים ב פרק ט
(ל) וַיָּבוֹא יֵהוּא יִזְרְעֶאלָה וְאִיזֶבֶל שָׁמְעָה וַתָּשֶׂם בַּפּוּךְ עֵינֶיהָ וַתֵּיטֶב אֶת רֹאשָׁהּ וַתַּשְׁקֵף בְּעַד הַחַלּוֹן:
(לא) וְיֵהוּא בָּא בַשָּׁעַר וַתֹּאמֶר הֲשָׁלוֹם זִמְרִי הֹרֵג אֲדֹנָיו:
(לב) וַיִּשָּׂא פָנָיו אֶל הַחַלּוֹן וַיֹּאמֶר מִי אִתִּי מִי וַיַּשְׁקִיפוּ אֵלָיו שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה סָרִיסִים:
(לג) וַיֹּאמֶר שמטהו שִׁמְטוּהָ וַיִּשְׁמְטוּהָ וַיִּז מִדָּמָהּ אֶל הַקִּיר וְאֶל הַסּוּסִים וַיִּרְמְסֶנָּה:
(לד) וַיָּבֹא וַיֹּאכַל וַיֵּשְׁתְּ
---------------
למותר לציין שגם סעדיה בן נחמן מאונ' פרופליס הוא המצאה פורימית.
--------------------
עד כמה שידיעתי הדלה מגיעה הוולגטה לא תורגמה מעולם לעברית.
דראל כתב:התעלה על מידותיו איש_ספר וירד לסוף דברי.
אך גם במהתלת פורים יש משמעות:
אציין כי פרסופוליס היא עיר בירה פרסית שנחפרה ע"י הארכיאולוגים.
ומי יודע מה מיוחד בשם 'סעדיה בן נחמן'?
סענדער כתב:חכם באשי כתב:מישהו יודע מה ארע בגורלה של זרש אחרי שבעלה המן ובניה נתלו?
(היה פעם באחד הפורמים נידון על זה, ולא העלו שם דבר.)
ומה היה סופו של 'זתר' משבעת רואי פני המלך ?
איש_ספר כתב:[כקרויז: ידוע המקור לקרנים שמו על ראשו של משה הינו בתרגום הוולגטה על הפסוק כי קרן עור פניו...]
חכם באשי כתב:הצילום הראשון שצירפתי הוא תרגום ארצישראלי קדום (מהסגנון של התרגום לתורה המיוחס ליונתן בן עוזיאל)
זקן ששכח כתב:מי יואיל ויבארני תיבת 'תנגשיניה'?
חנבין כתב:חכם באשי כתב:הצילום הראשון שצירפתי הוא תרגום ארצישראלי קדום (מהסגנון של התרגום לתורה המיוחס ליונתן בן עוזיאל)
זה גם מעין פיוט הנאמר בשבועות בחלק מקהילות עדות המזרח, אולי לקחו מהתרגום הנ"ל.
חכם באשי כתב:הור ההר,
הכתיבה בארמית ארצישראלית (בשונה מהארמית של 'אקדמות מילין') מורה על קדמות הפיוט.
ועתה אני נזכר בספרו של יהלום, 'שירת בני מערבא', וכנראה הפיוט הנזכר נדפס מחדש גם שם.
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 47 אורחים