פלגינן כתב:ר' ישראל משה חזן בשו"ת כרך של רומי, סי' א, מאריך בעניין לימוד מנהגים או דרכי נגינות מנכרים, וכותב: "ומעיד אני עלי שמים וארץ... מגדולי החכמים המפורסמים... ולמשקל המוסיק"א של ימים נוראים הצריכה הכנעה גדולה... היו הולכים בכנסיית הנוצרים מאחרי הפרגוד בימי חגם להתלמד מהם אותו הקול המוכנע המשבר הלב... ומעשה רב כזה הוא סיוע גדול על כל האמור... כי בארצות ישמעאל כל נגוני התפלות הם כנגוני ישמעאל ובארצות אדום נגוני אדום... ובכל מקום שגלו נתלמדו ישראל נגוני אותם הארצות... אלא ודאי דלא קפדינן כי אם על הלשון שיהיה בלשוה"ק, אבל על הנגון מה נוכל לעשות...".
שיר ורננים כתב:פלגינן כתב:ר' ישראל משה חזן בשו"ת כרך של רומי, סי' א, מאריך בעניין לימוד מנהגים או דרכי נגינות מנכרים, וכותב: "ומעיד אני עלי שמים וארץ... מגדולי החכמים המפורסמים... ולמשקל המוסיק"א של ימים נוראים הצריכה הכנעה גדולה... היו הולכים בכנסיית הנוצרים מאחרי הפרגוד בימי חגם להתלמד מהם אותו הקול המוכנע המשבר הלב... ומעשה רב כזה הוא סיוע גדול על כל האמור... כי בארצות ישמעאל כל נגוני התפלות הם כנגוני ישמעאל ובארצות אדום נגוני אדום... ובכל מקום שגלו נתלמדו ישראל נגוני אותם הארצות... אלא ודאי דלא קפדינן כי אם על הלשון שיהיה בלשוה"ק, אבל על הנגון מה נוכל לעשות...".
אתייחס בשתי נקודות למה שהבאת:
1. פלא שנכנסו בכנסיות מצד מקום ע"ז (במסגדים אינו איסור כידוע.)
2ידוע שהמוסיקה היהודית במזרח אירופה מושפעת בחלקה ממה שמכונה בז'רגון המוזיקלי "מוזיקת דת" שהיא כנסייתית.
שמש כתב:ידוע מעשה רב דהגר"ע יוסף זצ"ל שנהג להאזין לשיריהם של אום-כלתום פריד אל-אטרש עבד אל-ווהב ועוד.
בברכה המשולשת כתב:שמש כתב:ידוע מעשה רב דהגר"ע יוסף זצ"ל שנהג להאזין לשיריהם של אום-כלתום פריד אל-אטרש עבד אל-ווהב ועוד.
עד שמישהו הראה לגרע"י את תמונת א"כ הנ"ל ימש"ו ואז אמר הגרע"י שמעכשיו אסור לו לשמעה
בינוני כתב:אסביר קצת יותר:
אום כלתום זהו שמה של זמרת ערבייה, ומהרגע שראה את תמונתה לא האזין לה יותר.
ישראל אליהו כתב:בינוני כתב:אסביר קצת יותר:
אום כלתום זהו שמה של זמרת ערבייה, ומהרגע שראה את תמונתה לא האזין לה יותר.
האזין לה, ועוד איך. מידיעה.
בינוני כתב:מקובל שרוב שירי ה'הורה' או אלו המוכרים כ'ניגוני מירון' הם שירים דרוזיים/רומניים/צועניים וכדו'. וידוע שהיו מביאים ערבים לשיר ולשמח [בכלייזמר] את הציבור בל"ג בעומר במירון (עלות הבאת נגנים יראים - אם היו - למירון הייתה גבוהה מדי).
הרבה משירי ההורה המוכרים בציבור היו מושרים באירופה במילים ביידיש, ובהרבה מאוד מקרים המילים היו לגמרי 'מתירניים' נוסח המודרנה של השנים דאז.
יואל משה כתב:בינוני כתב:מקובל שרוב שירי ה'הורה' או אלו המוכרים כ'ניגוני מירון' הם שירים דרוזיים/רומניים/צועניים וכדו'. וידוע שהיו מביאים ערבים לשיר ולשמח [בכלייזמר] את הציבור בל"ג בעומר במירון (עלות הבאת נגנים יראים - אם היו - למירון הייתה גבוהה מדי).
הרבה משירי ההורה המוכרים בציבור היו מושרים באירופה במילים ביידיש, ובהרבה מאוד מקרים המילים היו לגמרי 'מתירניים' נוסח המודרנה של השנים דאז.
מה הפשט נוסח המודרנה של אז?
בינוני כתב: בכוונה לא פירשתי יותר בכדי לא לפתוח את הנושא, אבל המודרנה של אז הייתה ההשכלה, והמתירנות של ההשכלה מצאה ביטוי נרחב בשירים באידיש.
יואל משה כתב:בינוני כתב: בכוונה לא פירשתי יותר בכדי לא לפתוח את הנושא, אבל המודרנה של אז הייתה ההשכלה, והמתירנות של ההשכלה מצאה ביטוי נרחב בשירים באידיש.
אה, על זה מדובר. מה שכן השירים הללו הוחרמו על ידי גדולי ישראל, הם גבלו בכפירה וכיוצא בזה. האמת שכיום יש מהם אולי זכר במוזיאונים ציוניים מסוימים ולא יותר מזה...
זה באמת חידוש גדול בשבילי שרבים מניגוני ההורה מגיעים מלחני השירים האלו.
לעומקו של דבר כתב:יואל משה כתב:בינוני כתב: בכוונה לא פירשתי יותר בכדי לא לפתוח את הנושא, אבל המודרנה של אז הייתה ההשכלה, והמתירנות של ההשכלה מצאה ביטוי נרחב בשירים באידיש.
אה, על זה מדובר. מה שכן השירים הללו הוחרמו על ידי גדולי ישראל, הם גבלו בכפירה וכיוצא בזה. האמת שכיום יש מהם אולי זכר במוזיאונים ציוניים מסוימים ולא יותר מזה...
זה באמת חידוש גדול בשבילי שרבים מניגוני ההורה מגיעים מלחני השירים האלו.
שטות והבל, ניגוני ההורה הם ניגונים מזרחיים שמגיעים מהעראבער יושבי אה"ק. כמדומני שהם היו אינסטרומנטליים גם במקור.
לעומקו של דבר כתב:יואל משה כתב:בינוני כתב: בכוונה לא פירשתי יותר בכדי לא לפתוח את הנושא, אבל המודרנה של אז הייתה ההשכלה, והמתירנות של ההשכלה מצאה ביטוי נרחב בשירים באידיש.
אה, על זה מדובר. מה שכן השירים הללו הוחרמו על ידי גדולי ישראל, הם גבלו בכפירה וכיוצא בזה. האמת שכיום יש מהם אולי זכר במוזיאונים ציוניים מסוימים ולא יותר מזה...
זה באמת חידוש גדול בשבילי שרבים מניגוני ההורה מגיעים מלחני השירים האלו.
שטות והבל, ניגוני ההורה הם ניגונים מזרחיים שמגיעים מהעראבער יושבי אה"ק. כמדומני שהם היו אינסטרומנטליים גם במקור.
לעומקו של דבר כתב:א"כ לפי דבריך שייכים לקוזאקים ולא למשכילים.
בברכה המשולשת כתב:שמש כתב:ידוע מעשה רב דהגר"ע יוסף זצ"ל שנהג להאזין לשיריהם של אום-כלתום פריד אל-אטרש עבד אל-ווהב ועוד.
עד שמישהו הראה לגרע"י את תמונת א"כ הנ"ל ימש"ו ואז אמר הגרע"י שמעכשיו אסור לו לשמעה
ומה שכתבתי שם (ביבי"א הנ"ל) שאם ראה אותה בתמונה גם כן אסור, אינו מוכרח, שיש לומר דהא דאמרינן בתענית (ה: האומר רחב רחב מיד נקרי, "ביודעה ומכירה"), זהו רק כשראה אותה בחיים חיותה במלוא קומתה, וכ"כ הגאון רבי יוסף חיים בספר בן יהוידע (תענית ה), שאם ראה אותה בצורה ותמונה בלבד, אין לחוש. ואף לגבי השומע קולה, והכירה בתמונה בלבד, אין לחוש.
אשי ישראל כתב:בחוברת 'ניצני ארץ' של ישיבת מרכז הרב, מלפני כ-7 שנים לערך, אם אני זוכר טוב, סיכם אחד האברכים את הנושא מבחינה הלכתית.
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 408 אורחים