כי פי המדבר אליכם - בלשון הקדש בלי מליץ, זה דעת המפרשים, והוא תרגום אונקלוס. ויתכן שאמר להם כך לאמתלא ולפיוס, כי איננה ראיה שידבר אדם אחד במצרים בלשון הקדש, כי על דעתי הוא שפת כנען, כי אברהם לא הביאו מאור כשדים ומחרן כי ארמית היא, והגל הזה עד, ואיננו לשון לאיש אחד לבד, אבל הוא לשון כנען, ורבים במצרים יודעים אותו כי קרוב הוא, ואף כי המושל, שדרך המלכים והמושלים לדעת הלשונות, וכמו שתראה בנבוכדנצר שאמר בלשון הקדש (דניאל ב ג) חלום חלמתי ותפעם רוחי לדעת את החלום, בעבור שהיו שם חרטומים ואשפים ומכשפים וכשדים מלשונות רבים ומישראל, וכולם יבינו אותו. והם ענו לו בארמית, וידברו הכשדים למלך ארמית, כי הם היו הקרובים אליו היושבים ראשונה במלכות, ולהם היה הרשות לדבר אל המלך. ועוד, כי כאשר בא יוסף משם למצרים יבאו רבים. ויותר היה להם ראיה בהזכירו שמו וענין המכירה, אני יוסף אחיכם אשר מכרתם אותי מצרימה.
לייטנר כתב:
בשם הרב שמואל נ"י מבעהיים (מי זה?) מובא בהעמק דבר פירוש חדשני המנסה לפרש את התורה ע"פ השוואה לשפה עתיקה:
"ראיתי בשם הרב שמואל נ"י במדינת בעהיים, דבלשון מצרי תיבה זו כצורתה משמעו ילד, וילד המלך נקרא במדינה הילד, באשר הוא ולד יולד למדינה, והוא ביאור נכון"
פירוש זה של הנצי"ב תואם את הסבר שמו של 'משה', לפי חלק מהחוקרים: "ברור שבת פרעה נתנה לתינוק שם מצרי טהור. השימוש החוזר במילה 'הַיֶּלֶד' בסיפור (פסוקים ג, ו-י) מקרב את ההשערה שפשוט כינתה אותו 'הַיֶּלֶד' (Mose במצרית)".
יאיר כתב:וכתב החיד"א (או הבא"ח) דמצא בל' ערבית אחת ד"מו"=מים, "שה"=משיכה. (הוזכר כאן?)
חכם באשי כתב:ולפני כל המקורות (המעניינים) שהבאת, לייטנר, כבר אמרו רבותינו במדרש, שפתח הקב"ה את עשרת הדברות בתיבת 'אנכי' כי היא לשון מצרית!
לייטנר כתב:חכם באשי כתב:ולפני כל המקורות (המעניינים) שהבאת, לייטנר, כבר אמרו רבותינו במדרש, שפתח הקב"ה את עשרת הדברות בתיבת 'אנכי' כי היא לשון מצרית!
המילה 'אנכי' היא מילה שמית ופירושה הוא כמובן אני.
יאיר כתב:א.אך מדוע עוד מפרשת בראשית מוזכרת מילת "אנוכי" לרוב?
(ויש מסבירים שתמיד בא לרמוז על עשרת הדיברות. היש מי שמסביר בעקביות את כל ה"אנכי" שבתורה, כיצד מתקשר לעשרת הדיברות?).
ב.מה ההבדל בלה"ק בין "אנכי" ל"אני"? (אין בידי לבדוק כרגע בספרים).
יאיר כתב:ומי יודע לענות על זה?יאיר כתב:א.אך מדוע עוד מפרשת בראשית מוזכרת מילת "אנוכי" לרוב?
(ויש מסבירים שתמיד בא לרמוז על עשרת הדיברות. היש מי שמסביר בעקביות את כל ה"אנכי" שבתורה, כיצד מתקשר לעשרת הדיברות?).
ב.מה ההבדל בלה"ק בין "אנכי" ל"אני"? (אין בידי לבדוק כרגע בספרים).
לייטנר כתב:
המילה 'אנכי' היא מילה שמית ופירושה הוא כמובן אני.
יאיר כתב:ב.מה ההבדל בלה"ק בין "אנכי" ל"אני"? (אין בידי לבדוק כרגע בספרים).
יאיר כתב:נגיד שענית על א' (שאלתי היתה על המדרש), מה עם זה?יאיר כתב:ב.מה ההבדל בלה"ק בין "אנכי" ל"אני"? (אין בידי לבדוק כרגע בספרים).
הרי ידוע שמילים נרדפות בתנ"ך אינם בעלות אותה משמעות.
יאיר כתב:תוכל לפרט (או כל מי שיודע) בין מי למי? (הגר"א והמלבי"ם מצד אחד, ידוע).
הבונה כתב:כמדומה שהרמש"כ כותב באיזה מקום בתורה שלמה (ואינני בטוח שמא ראיתי במקום אחר), כי נתגלה בחפירות ארכיאולוגיות, שכאשר מלכי מצרים היו פונים בצוים להמון, היו פותחים ב"אנוך" (יתכן שהיא מילה שמית אך קיימת כנראה גם במצרית), כך שכונת המדרש שהקב"ה פנה אליהם בצורה בה היו רגילים ממצרים פתיחה במילה אנכי.
אגב, גם מצבת מישע מלך מואב פותחת כך. "אנך מישע...".
איש_ספר כתב:הסוגיא בכללותה ידועה, (ועד שנתמה על בתיה בת פרעה, מנין שאבותינו דיברו לשוה"ק ולא בשפת מקומם? (אכדית?), ובמצרים נצטיינו שלא שינו את לשונם, אך מאימתי החלו לדבר בלשון של עצמם?).
והנה ידיעה קטנה אולי אינה ידועה כ"כ:
בראשית יח ה: וְאֶקְחָה פַת לֶחֶם וְסַעֲדוּ לִבְּכֶם אַחַר תַּעֲבֹרוּ כִּי עַל כֵּן עֲבַרְתֶּם עַל עַבְדְּכֶם וַיֹּאמְרוּ כֵּן תַּעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרת.
וכתב רש"י:
וסעדו לבכם - א"ר חמא לבבכם אין כתיב כאן אלא לבכם מגיד שאין יצה"ר שולט במלאכים (ב"ר):
והתמיהה גלויה, שהרי אברהם לא ידע שהם מלאכים? (ובגו"א כתב ניבא ולא ידע מאי ניבא)
קונטרס בדברי אגדה מאת הגרח"י שרייבר.אל נא תעבור מעל עבדך. זה שבא לבשר לשרה וכן זה שבא לרפאות את אברהם הלא צריכים היו להנכס אצלו, ורק לזה שבא להפוך את סדום נצרך לבקש זאת, לכן אמר בלשון יחיד ואילו בקשת האכילה והרחיצה אמר בלשון רבים. פיו של אברהם ידבר נכוחה גם כאשר לא ידע מי הם.
יאיר כתב:ומי יודע לענות על זה?יאיר כתב:ב.מה ההבדל בלה"ק בין "אנכי" ל"אני"? (אין בידי לבדוק כרגע בספרים).
איש_ספר כתב:
"ויש לשאול א"כ אברהם בדברו עמהם ואמר בלשון יחיד [?מילה לא ברורה] שהיו מלאכים, וא"כ איך ביקש מהם לרחוץ ולאכול וזולתם ואין במשפט המלאכים לאכול ולשתות, ואני אומר שאין זה קשה בענינו, כי זה משה המעתיק מלשון ערבי ללשון הקודש ועל מחשבת דברי משה, המדבר בלשון הקודש, אמר רב אחא. ואיך שיהיה אלו דברים הדיוטים שאין במלאכים יצר, לא טוב ולא רע".
ושתים רעות עשה כי פרע אהרן לשמצה ע"ד חז"ל ('דברים הדיוטים') ועוד שלדעתו משה הוא שניסח את התורה!
ואם שגיתי בדבריו יעמידוני החכמים דכאן.
איש_ספר כתב:אף שדברי מהריל"ד, אינם שייכים כ"כ לנידונינו, אכן, כיון שהוזכרו אצרף כאן מש"כ באבי עזרי הלכות דעות, אחר שהעתיק כל אריכות דברי מהריל"ד. ומה מאד נאים הדברים כשהם יוצאים מפי עושיהם. נפש נקי וצדיק.
שמש כתב:בעניין שם משה שמעתי מהגר"מ מאזוז שליט"א ש'מים' במצרית הוא 'מוש' וכוונת בתיה הייתה לקראו משה ע"ש המים (ולא ע"ש פעולת המשייה) והתורה כשכתבה את שמו הסיבה את כוונתה שייפול הלשון על הפעולה כדי שיתאים ללה"ק.
שמש כתב:בעניין שם משה שמעתי מהגר"מ מאזוז שליט"א ש'מים' במצרית הוא 'מוש' וכוונת בתיה הייתה לקראו משה ע"ש המים (ולא ע"ש פעולת המשייה) והתורה כשכתבה את שמו הסיבה את כוונתה שייפול הלשון על הפעולה כדי שיתאים ללה"ק.
אבא יודן כתב:אפיקורסות וניסוך יין יש בזה.
לייטנר כתב:שמש כתב:בעניין שם משה שמעתי מהגר"מ מאזוז שליט"א ש'מים' במצרית הוא 'מוש' וכוונת בתיה הייתה לקראו משה ע"ש המים (ולא ע"ש פעולת המשייה) והתורה כשכתבה את שמו הסיבה את כוונתה שייפול הלשון על הפעולה כדי שיתאים ללה"ק.
'מו' זה אכן מים במצרית עתיקה, והראשון שכתב כן פילון ואחריו יוסף בן מתתיהו.אבא יודן כתב:אפיקורסות וניסוך יין יש בזה.
יש לברר האם מי שמטיח דבר כזה בנצי"ב (שפירש שבמצרית השם הוא 'הילד'), אינו אפיקורוס בעצמו.
שמש כתב:בעניין שם משה שמעתי מהגר"מ מאזוז שליט"א ש'מים' במצרית הוא 'מוש' וכוונת בתיה הייתה לקראו משה ע"ש המים (ולא ע"ש פעולת המשייה).
והתורה כשכתבה את שמו הסיבה את כוונתה שייפול הלשון על הפעולה כדי שיתאים ללה"ק
אבא יודן כתב:תוספות הסברה
לאמור סתם ככהשמש כתב:בעניין שם משה שמעתי מהגר"מ מאזוז שליט"א ש'מים' במצרית הוא 'מוש' וכוונת בתיה הייתה לקראו משה ע"ש המים (ולא ע"ש פעולת המשייה).
זה פירוש עתיק וכנ"ל.
אבל לכתובוהתורה כשכתבה את שמו הסיבה את כוונתה שייפול הלשון על הפעולה כדי שיתאים ללה"ק
זה באמת דברים שאסור לשומען אף כי להאמין, ושמש לא שימש כהוגן וטעה.
שמש כתב:לא הבנתי, אם בתיה קראה ע"ש המים ובתורה משמע ע"ש הפעולה אי"ז שינוי?
יאיר כתב:ב.מה ההבדל בלה"ק בין "אנכי" ל"אני"? (אין בידי לבדוק כרגע בספרים).
אבא יודן כתב:שמש כתב:לא הבנתי, אם בתיה קראה ע"ש המים ובתורה משמע ע"ש הפעולה אי"ז שינוי?
תאמר לי כמה פעמים יש למקרא משמעות אחד ונותנים בו שמע אחר. אבל לא שקרים!
שמש כתב:אגב, הרב מאזוז הוסיף שם שלכן שהמילה 'משיתיהו' מופיעה בתורה רק פ"א (להבנתי, שהיא נכתבה כאן במיוחד כדי לתת טעם עברי לשם משה).
אבא יודן כתב:לייטנר כתב:שמש כתב:בעניין שם משה שמעתי מהגר"מ מאזוז שליט"א ש'מים' במצרית הוא 'מוש' וכוונת בתיה הייתה לקראו משה ע"ש המים (ולא ע"ש פעולת המשייה) והתורה כשכתבה את שמו הסיבה את כוונתה שייפול הלשון על הפעולה כדי שיתאים ללה"ק.
'מו' זה אכן מים במצרית עתיקה, והראשון שכתב כן פילון ואחריו יוסף בן מתתיהו.אבא יודן כתב:אפיקורסות וניסוך יין יש בזה.
יש לברר האם מי שמטיח דבר כזה בנצי"ב (שפירש שבמצרית השם הוא 'הילד'), אינו אפיקורוס בעצמו.
דברים עתיקתיקיים חוזרים על עצמם
פילון ויוסיפוס ובן עזרא ואברבניאל ומנדלסון והיידנהיים ולוצאטו ואחרון חביב הגר"מ מאזוז
כל הקצף יצא על המנסח שטעה בדברי רבו שכאילו התורה שיכתבה ושינתה בדיבוריה ודו"ק.
חכם באשי כתב:ולפני כל המקורות (המעניינים) שהבאת, לייטנר, כבר אמרו רבותינו במדרש, שפתח הקב"ה את עשרת הדברות בתיבת 'אנכי' כי היא לשון מצרית!
איש-אחד כתב:יאיר כתב:ב.מה ההבדל בלה"ק בין "אנכי" ל"אני"? (אין בידי לבדוק כרגע בספרים).
אין הבדל, אלו שתי מילים עם משמעות זהה, כך משמע מחילופי "אני" ו"אנכי" בין ספר שמואל ודברי הימים:
"וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיֵּשֶׁב לִפְנֵי ה' וַיֹּאמֶר מִי אָנֹכִי אֲדֹנָי ה' וּמִי בֵיתִי כִּי הֲבִיאֹתַנִי עַד-הֲלֹם" (שמואל ב' ז, יח).
"וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ דָּוִיד וַיֵּשֶׁב לִפְנֵי ה' וַיֹּאמֶר מִי-אֲנִי ה' אֱלֹהִים וּמִי בֵיתִי כִּי הֲבִיאֹתַנִי עַד-הֲלֹם" (דבה"י א' יז, טז).
"כֹּה אָמַר ה' שָׁלֹשׁ אָנֹכִי נוֹטֵל עָלֶיךָ בְּחַר-לְךָ אַחַת-מֵהֶם וְאֶעֱשֶׂה-לָּךְ" (שמואל ב' כד, יב).
"כֹּה אָמַר ה' שָׁלוֹשׁ אֲנִי נֹטֶה עָלֶיךָ בְּחַר-לְךָ אַחַת מֵהֵנָּה וְאֶעֱשֶׂה-לָּךְ" (דבה"י א' כא, י).
"וַתִּקְרַע אֶת-בְּגָדֶיךָ וַתִּבְכֶּה לְפָנָי וְגַם אָנֹכִי שָׁמַעְתִּי נְאֻם-ה'" (שמואל ב' כב, יט).
"וַתִּקְרַע אֶת-בְּגָדֶיךָ וַתֵּבְךְ לְפָנָי וְגַם-אֲנִי שָׁמַעְתִּי נְאֻם-ה'" (דבה"י ב' לד, כז).
zsg כתב:בגמ' בסנהדרין נראה שאדם הראשון דיבר בגלשון ארמי, אבל לא שהעולם נברא כך.
ועיין ברש"י עה"פ לזאת יקרא אשה דכתב מכאן שנברא העולם בלה"ק.
ומענין זה מצאתי דבר חביב אף שדבריו מעט זרים.
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: א. חיים, ישבב הסופר ו־ 359 אורחים