שמואל דוד כתב:יבנה כתב:במעשה רב קיא נראה שלא אמרו קבלת שבת. ומבחינה היסטורית ג"כ כפי הנראה לא התקבל עדיין. ועי' במצורף
יישר כח! (איני יכול לראות קובץ המצורף)
יבנה כתב:מלכיאל גרינוולד כתב:יבנה כתב:שמואל דוד כתב:יבנה כתב:במעשה רב קיא נראה שלא אמרו קבלת שבת. ומבחינה היסטורית ג"כ כפי הנראה לא התקבל עדיין. ועי' במצורף
יישר כח! (איני יכול לראות קובץ המצורף)
זה pdf סטנדרטי של העמוד בסידור אזור אליהו. שם הוא כותב שבסידורים ישנים מזמן הגר"א לא מופיע קבלת שבת. הוא גם כותב שלפי שיטת הגר"א שאין לומר מזמורים שאינם חובה בציבור, ה"ה בזה. והביא ממע"ר קט"ז שהתחילו מעריב בשבת מברכו, והבין שבא לאפוקי קבלת שבת, ושכן הבין זה השלחן. ושבחצר שטרויס ג"כ לא אמרו קבלת שבת.
ולעיל הבאתי ממע"ר שמבואר שם שקיבלו את השבת באמירת מזמור שיר ליום השבת, ואילו היו אומרים קבלת שבת, היו מקבלים את השבת באמירתה.
נראה יותר שכוונת מע"ר שלא לומר כגוונא, שהיא אמירה סמוכה לברכו, ואין הכוונה לקבלת שבת, שהיא מוקדמת יותר ואינה יכולה להיקרא בשם "ערבית" (ויש גם הפסקה בין קבלת שבת למעריב).
לא צריך לאפוקי דבר ששום ליטאי לא אומר.
מלכיאל גרינוולד כתב:מהיכי תיתי ש"לכה דודי" היה מקובל בליטא בימי הגר"א יותר מאשר כגוונא? ר' יחיאל גולדהבר פרסם בעבר שבקלויז בראדי הדפיסו סידור עם אמירת כגוונא כבר בשנת תק"מ, וכנראה שהחלו לומר אותה עוד קודם (לא החסידים, שכמעט לא היו בנמצא, אלא המקובלים). וכבר היו דברים מעולם, שבמע"ר מזהיר שלא לומר שום רבש"ע בהוצאת ס"ת, שזו גם אמירה מחודשת מהיכל הקבלה.
בריושמא כתב:גם האר"י לא אמר לכו נרננה ולכה דודי, אלא התחיל במזמור שיר ליום השבת. כך מפורש בשער הכוונות.
כך היה הסדר מימים ימימה.
בצפת של ימי הרמ"ק והאר"י החלו לומר לכו נרננה, אבל האר"י המשיך במנהג הקדום.
מגדל כתב:בריושמא כתב:גם האר"י לא אמר לכו נרננה ולכה דודי, אלא התחיל במזמור שיר ליום השבת. כך מפורש בשער הכוונות.
כך היה הסדר מימים ימימה.
בצפת של ימי הרמ"ק והאר"י החלו לומר לכו נרננה, אבל האר"י המשיך במנהג הקדום.
הרב התכווין לאפוקי מלכו ו(נ)לכה, אבל כמובן שאין הכוונה שהאר"י אמר רק מזמור שיר ליום שבת.
מנהג האר"י היה לומר מזמור לדוד, בואי כלה ומזמור שיר ליום השבת; מנהג הספרדים מלבד פיוט לכה דודי.
כמפורש בשער הכוונות ובמקורות שקדמו לו.
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 142 אורחים