מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

קשה עלי פרידתכם

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
סמל אישי של המשתמש
ארזי ביתר
הודעות: 2314
הצטרף: ב' פברואר 04, 2013 2:25 pm

קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי ארזי ביתר » ב' ינואר 01, 2018 7:04 pm

רש"י פרשת אמור (ויקרא כג, לו) כתב:עצרת הוא - עצרתי אתכם אצלי כמלך שזימן את בניו לסעודה לכך וכך ימים, כיון שהגיע זמנן להפטר אמר בני בבקשה מכם, עכבו עמי עוד יום אחד, קשה עלי פרידתכם:

לפום ריהטא לא מצאתי מי שקדמו בכך. האם אכן רש"י הקדוש הוא הראשון להמשיל זאת?

שייף נפיק
הודעות: 2762
הצטרף: ה' יוני 22, 2017 10:11 am

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי שייף נפיק » ב' ינואר 01, 2018 7:05 pm

כמדומה שמקורו מתנחומא

דרומי
הודעות: 9394
הצטרף: ב' פברואר 20, 2017 11:26 am

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי דרומי » ב' ינואר 01, 2018 7:56 pm

וראה בדברי רש"י עצמו בסוף פרשת פינחס

סמל אישי של המשתמש
ארזי ביתר
הודעות: 2314
הצטרף: ב' פברואר 04, 2013 2:25 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי ארזי ביתר » ב' ינואר 01, 2018 8:04 pm

שייף נפיק כתב:כמדומה שמקורו מתנחומא

איה?

מנצפך
הודעות: 446
הצטרף: ג' אוגוסט 02, 2016 11:05 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי מנצפך » ב' ינואר 01, 2018 8:08 pm

כמדומני שביקשו כאן בעבר מהמנהלים,
אנא, אם באפשרותכם להגדיר שבהנחת חץ העכבר על נושא האשכול תופיע ההודעה הראשונה שבאשכול במעין בלון, זה מאוד יועיל,

כבר חשבתי ש'ארזי ביתר' עוזב אותנו..

מעט דבש
הודעות: 4101
הצטרף: ד' אפריל 04, 2012 1:17 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי מעט דבש » ב' ינואר 01, 2018 8:21 pm

רמב"ן ויקרא פרק כג פסוק לו
עצרת היא - עצרתי אתכם לפני, כשר שזימן את בניו לסעודה לכך וכך ימים, כיון שהגיע זמנן ליפטר אמר בבקשה מכם עכבו עמי עוד יום אחד שקשה עלי פרידתכם, לשון רש"י, ודברי אגדה הם בויקרא רבה.

ולפנינו ליתא בויק"ר.

תלמוד בבלי מסכת סוכה דף נה עמוד ב
אמר רבי אלעזר הני שבעים פרים כנגד מי - כנגד שבעים אומות. פר יחידי למה - כנגד אומה יחידה. משל למלך בשר ודם שאמר לעבדיו: עשו לי סעודה גדולה. ליום אחרון אמר לאוהבו: עשה לי סעודה קטנה, כדי שאהנה ממך.

סגי נהור
הודעות: 5712
הצטרף: א' אוגוסט 04, 2013 11:55 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי סגי נהור » ג' ינואר 02, 2018 1:39 am

ארזי ביתר כתב:
שייף נפיק כתב:כמדומה שמקורו מתנחומא

איה?

בסוף פרשת פנחס (ובמדב"ר שם), בתוכן דומה לגמרא בסוכה שהובאה לעיל.

סמל אישי של המשתמש
ארזי ביתר
הודעות: 2314
הצטרף: ב' פברואר 04, 2013 2:25 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי ארזי ביתר » ג' ינואר 02, 2018 10:45 am

את המדרשים והגמרות הדומות לדברים, ראיתי גם ראיתי. שאלתי היתה האם המשל שהובא ברש"י כצורתו וכתבניתו, מופיע במקום אחר קודם לו.

סגי נהור
הודעות: 5712
הצטרף: א' אוגוסט 04, 2013 11:55 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי סגי נהור » ג' ינואר 02, 2018 10:18 pm

ארזי ביתר כתב:את המדרשים והגמרות הדומות לדברים, ראיתי גם ראיתי. שאלתי היתה האם המשל שהובא ברש"י כצורתו וכתבניתו, מופיע במקום אחר קודם לו.

מכך שהמציינים מקורותיו של רש"י אינם מביאים אלא את הבמדב"ר והתנחומא הנ"ל נראה שלא ידוע לנו על מקור קדום.

כשאני לעצמי המלים "קשה עלה פרידתכם" מעלות לחלוחית בעיני, ובאוזני מהדהד קולו של הרבי זי"ע, שאת מילותיו הבאות, בניגון ובהטעמה הייחודיים לו, אינני יכול לשכוח: "קשה עלי פרידתכם. וואס איז שווער דעם אויבערשטן? פרידתכם, א פרידה און אן אונטערשייד און א פאנאנדער־פארן זיך צווישן איין אידן מיט א צווייטן". ובתרגום לעברית (בערך): מה קשה לקב"ה? פרידתכם, הפרידה שלכם, הפירוד וההתרחקות של יהודי אחד מחברו...

הצבי
הודעות: 101
הצטרף: ב' אוגוסט 21, 2017 1:26 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי הצבי » ג' ינואר 02, 2018 10:45 pm

סגי נהור כתב:
ארזי ביתר כתב:



כשאני לעצמי המלים "קשה עלה פרידתכם" מעלות לחלוחית בעיני, ובאוזני מהדהד קולו של הרבי זי"ע, שאת מילותיו הבאות, בניגון ובהטעמה הייחודיים לו, אינני יכול לשכוח: "קשה עלי פרידתכם. וואס איז שווער דעם אויבערשטן? פרידתכם, א פרידה און אן אונטערשייד און א פאנאנדער־פארן זיך צווישן איין אידן מיט א צווייטן". ובתרגום לעברית (בערך): מה קשה לקב"ה? פרידתכם, הפרידה שלכם, הפירוד וההתרחקות של יהודי אחד מחברו...

מורא'דיג.
איזה רבי?

סגי נהור
הודעות: 5712
הצטרף: א' אוגוסט 04, 2013 11:55 pm

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי סגי נהור » ג' ינואר 02, 2018 10:57 pm

מליובאוויטש.

הצעיר באלפי
הודעות: 982
הצטרף: ו' יוני 24, 2016 7:35 am

Re: קשה עלי פרידתכם

הודעהעל ידי הצעיר באלפי » ה' ינואר 04, 2018 6:27 am

הצבי כתב:
סגי נהור כתב:
ארזי ביתר כתב:



כשאני לעצמי המלים "קשה עלה פרידתכם" מעלות לחלוחית בעיני, ובאוזני מהדהד קולו של הרבי זי"ע, שאת מילותיו הבאות, בניגון ובהטעמה הייחודיים לו, אינני יכול לשכוח: "קשה עלי פרידתכם. וואס איז שווער דעם אויבערשטן? פרידתכם, א פרידה און אן אונטערשייד און א פאנאנדער־פארן זיך צווישן איין אידן מיט א צווייטן". ובתרגום לעברית (בערך): מה קשה לקב"ה? פרידתכם, הפרידה שלכם, הפירוד וההתרחקות של יהודי אחד מחברו...

מורא'דיג.
איזה רבי?


ראוי להעתיק כעין זה מלשון האהבת שלום זי"ע בפר' אמור וז"ל:
פירוש כי לפעמים תזדמן מחלוקת ופירוד ח"ו בענין דבר מצוה, זה אומר כך ראוי לעשות המצוה, וזה אומר כך ראוי לעשות, ויכול להיות ח"ו עי"ז פירוד עצום , וזהו קשה עלי דייקא, פירוש קשה הפירוד בדבר הנוגע לי, והיינו בדבר מצוה וכנ"ל וד"ל. עכל"ק.


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 722 אורחים