וונדרבר כתב:מעניין המשפט הזה "דוכתיה כאן", חציו בלשון ארמי, וחציו בלשון הקודש!
למה לא כתבו דוכתיה הכא?
מרדכי וינטרויב כתב:וונדרבר כתב:מעניין המשפט הזה "דוכתיה כאן", חציו בלשון ארמי, וחציו בלשון הקודש!
למה לא כתבו דוכתיה הכא?
זאת בהחלט סיבה לא לקבל את הצעתו של רנ"נ רבינוביץ
פלגינן כתב:מן הסתם את המקורות הבאים, שאינם מוסיפים הרבה, ראית [וסליחה על הכתיבה הלקויה]. מ' בית-אריה, קודיקולוגיה עברית, עמ' 386; י"ש שפיגל, הגהות ומגיהים, עמ' 158; הנ"ל, כתיבה והעתקה, פ"ב הערה 143; הנ"ל, 'השימוש בקיצורים ובראשי תיבות שאינם שכיחים', ישורון, י (ניסן תשסב), עמ' תתיז.
שו"ר שבכת"י זה משתמש גם עם סימנים אחרים בדומה לדך, דפ דש דק ועודיתר10 כתב:גם בכת"י אסקוריאל מופיע ד"ך
יתר10 כתב:שו"ר שבכת"י זה משתמש גם עם סימנים אחרים בדומה לדך, דפ דש דק ועודיתר10 כתב:גם בכת"י אסקוריאל מופיע ד"ך
[וזה כמובן סתירה נוספת להצעתו של הדק"ס]
מרדכי וינטרויב כתב:שאלתי ובקשתי – אם מישהו נפגש בסימן זה בכתב יד (או בדפוס) אנא יודיעני
מרדכי וינטרויב כתב:תודה רבה על ההפנייה.
המאמר על סימן זה כבר התקבל לפרסום ואקוה שיצא לאור במהרה.
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 410 אורחים