עדיאל ברויאר כתב:אני כמעט בטוח שראיתי איזו דרשה בתלמוד הבבלי (מסכת שבת?) שמסתבר מאוד שמתבססת על החלפת ה"א בח"ת. אבל איני מצליח לשלוף במה מדובר. (אפשר להציע לך לעבור על כל המסכת?...)
סעדיה כתב:יש להעיר שמדרשות (אל תיקרי וכדו') אין הוכחה מוכרחת,
כי יכול להיות מחמת ששתיהם אותיות גרוניות וה"ה א' וע'.
מקובל שבבבל הגו ח כמו ה (או בקירוב רב), וכנראה בדיבור הרגיל החליפו ביניהם הרבה.
דרשה ידועה היא הִנָּקִי-חנקי (קידושין סב ע"א)
אוצר החכמה כתב:מקובל שבבבל הגו ח כמו ה (או בקירוב רב), וכנראה בדיבור הרגיל החליפו ביניהם הרבה.
דרשה ידועה היא הִנָּקִי-חנקי (קידושין סב ע"א)
ברור שהדרשה היא לא מחמת שבבבל החליפו ביניהם אלא מחמת שהוא כלל מכללי התורה שאפשר להחליף.
אוצר החכמה כתב:מקובל שבבבל הגו ח כמו ה (או בקירוב רב), וכנראה בדיבור הרגיל החליפו ביניהם הרבה.
דרשה ידועה היא הִנָּקִי-חנקי (קידושין סב ע"א)
ברור שהדרשה היא לא מחמת שבבבל החליפו ביניהם אלא מחמת שהוא כלל מכללי התורה שאפשר להחליף.
עדיאל ברויאר כתב:סעדיה כתב:יש להעיר שמדרשות (אל תיקרי וכדו') אין הוכחה מוכרחת,
כי יכול להיות מחמת ששתיהם אותיות גרוניות וה"ה א' וע'.
אני לא בטוח שירדתי לסוף דעתך.
מלבד האמור למעלה בשם המהרש"א שצורתן דומה, ועוד שמוצא אחד להן, נתקלתי בחיפוש בעוד מקור שמבאר בקצרה את דרך הדרשה:
רבי מתתיה היצהרי על אבות פרק ה
אל תקרי בהלה אלא בחלה, וכוונתם לומר כי אותיות אחה"ע מתחלפות, והיה קבלה בידם שזאת כוונתם ג"כ.
(ועוד כתב מהרש"א, חידושי אגדות, שבת לב ע"ב: אל תקרי בהלה אלא בחלה כו'. משום דלפי פשוטו ה"ל למכתב את הבהלה כמו את השחפת ואת הקדחת וגו' וע"כ דרשו ב' בהלה כמו בשביל חלה וה' מתחלף בח' באותיות אחה"ע וק"ל:)
לא מתמנעין רבנן דרשין בין ה ל-ח.
ופי' הראב"ד ז"ל דלא בעין למימר שנחליף את האותיות מהא לחית דאין משנין את האותיות וכו' אבל בירושלמי אמרו דלא מתמנעי רבנן מלמדרש בין הא לחית.
סעדיה כתב:עי' ברכות ל"ה. ובגליון הש"ס שם.
חכם באשי כתב:כידוע, ההגייה הארצישראלית הקדומה החליפה, לעיתים קרובות, את הה"א בחי"ת ולהפך. ומצאנו עדויות לכך גם מספרות חז"ל הארצישראלית (ירושלמי ומדרשים) וגם ממקורות מאוחרים יותר (פיוטים וכדומה).
שאלתי, האם גם בבבל מצאנו עדויות לחילוף זה?
אודה לכל עזרה.
חכם באשי כתב:אבא יודן, האמריקאים ההוגים את את החי"ת כה"א הם, כנראה, ממוצא הונגרי, שם חילוף זה שכיח.
חכם באשי כתב:אבא יודן, האמריקאים ההוגים את את החי"ת כה"א הם, כנראה, ממוצא הונגרי, שם חילוף זה שכיח.
זקן ששכח כתב:חכם באשי כתב:אבא יודן, האמריקאים ההוגים את את החי"ת כה"א הם, כנראה, ממוצא הונגרי, שם חילוף זה שכיח.
מן הסתם לא אחדש לך אלא אעיר את זכרונך, שגם באשכנז שלפני ארבע מאות שנה היה החילוף ה-ח מצוי בדיבור.
ראה בספר יוסף אומץ, די בתחילתו [איני זוכר כרגע מיקום מדוייק], שמצדיק את החילוף ואף מביא לו כמה ראיות.
סעדיה כתב:יש להעיר שמדרשות (אל תיקרי וכדו') אין הוכחה מוכרחת,
כי יכול להיות מחמת ששתיהם אותיות גרוניות וה"ה א' וע'.
אוצר החכמה כתב:מקובל שבבבל הגו ח כמו ה (או בקירוב רב), וכנראה בדיבור הרגיל החליפו ביניהם הרבה.
דרשה ידועה היא הִנָּקִי-חנקי (קידושין סב ע"א)
ברור שהדרשה היא לא מחמת שבבבל החליפו ביניהם אלא מחמת שהוא כלל מכללי התורה שאפשר להחליף.
אבא יודן כתב:אבל מה יושיענו זה כי כבר כתבאוצר החכמה כתב:מקובל שבבבל הגו ח כמו ה (או בקירוב רב), וכנראה בדיבור הרגיל החליפו ביניהם הרבה.
דרשה ידועה היא הִנָּקִי-חנקי (קידושין סב ע"א)
ברור שהדרשה היא לא מחמת שבבבל החליפו ביניהם אלא מחמת שהוא כלל מכללי התורה שאפשר להחליף.
והוא צודק במאה אחוז.
מיחל כמו סבאך מהול במים וח' וה' מתחלפות ואמר דסמך הוא לבני ריינוס ולכמה מדינות שמדברים הברת הח' כמו ה', ועוד ראיה להם מפ' במה אשה... אל תקרא והדרך אלא וחדדך אלמא מן ה' עושים ח'.
מרדכי וינטרויב כתב:דומני שבמבוא להלכות פסוקות דובר בנושא כפי שהוא מתבטא בכ"י ששון.
יוסף עופר בספרו על המסורה הבבלית (עמ' 297-285) כלל סעיף בנוגע לחילופי ה/ח במסורה הבבלית בפרט ובספרות בבל בכלל.
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 315 אורחים