מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
צופה_ומביט
הודעות: 5778
הצטרף: ד' אפריל 29, 2015 5:26 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי צופה_ומביט » א' נובמבר 03, 2024 4:54 pm

ייש"כ. יגעת ומצאת.

כמה נקודות:

א. גם כאן כתוב "דמיטיטור", בד', ולא בר'. למעשה, אלה שתי מילים קיימות אבל נפרדות.
ייסלח לו = remittetur
[יכופר לו = redimetur].
ישוחרר = dimittetur [מה שמוכר לנו מהמדרשים, שחרור, פטור = דימוס]

ב. הוא מתרגם "המקלל" ולא "החוטא". ובאמת במקור הנוצרי בלטינית שראיתי (מתי 12:32) כתוב כך, אבל המועתק כאן מלטינית הוא אחר, וצ"ב.
et quicumque dixerit verbum contra Filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra Spiritum Sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futuro
And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall speak against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him neither in this world, nor in the world to come.

ג. התוספת "כאשר יתחרט" כתובה כאן רק אצל הבן, ואינה מופיעה במקור כלל.

ד. הוא מחבר את התחילית "אִין" [=ב] אל המילים עצמן. "אינפטיר", "אינפיליאוס".
כך גם את ו' החיבור "et": נון... אֵינון... [לא... ולא...].

ה. המצוטט כאן אינו "לא בעולם הזה ולא בעולם הבא". המילים עולם ועתיד כלל לא מופיעות. אלא "נון דמיטיטור אֵי-נון אֵינפֵירסֵיטור" [משהו כמו: לא ייסלח לו ולא יימחל לו, או לא ישוחרר ולא ייאסף / יונצח, זה הכיוון אבל איני יודע מהי באמת המילה השניה].

ו. "ברוח הקודש" מתועתק כאן כנכון "אין ספיריטוס סנ(ק)טוס" [או "ספיריטום סנ(ק)טום"]. ומכאן הבנתי שבכתה"י הצרפתי דלעיל יש שיבוש [אולי מכוון?] בתעתיק של המילים האלה, שכתב שם: "אונאיש פרישטוש שניאטוס" [במקום: אין שפרי[ש]טוש שנ[יא]טוס. השינויים הם: לא נכתב "אין" בהתחלה, אלא "און-אי", (לא כתובה כאן המילה "אבל"), ש' של התחלת המילה השניה נעשתה כאן סוף הראשונה, לא כתוב י' אחרי הפ' במילה השניה, יש ש' מיותרת באמצע המילה השניה, לא ברור מה ה"יא" בתוך המילה השלישית].

צופה_ומביט
הודעות: 5778
הצטרף: ד' אפריל 29, 2015 5:26 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי צופה_ומביט » א' נובמבר 03, 2024 6:43 pm

ביוסף המקנא עמוד 137 מובא פעם שניה הקטע הנ"ל, ושוב מצוטט התרגום של החוטא וכו' אבל כשהוא מסביר מה כתוב כאן הוא מדבר על המקלל. [וגם מוסיף "ונתחרט"].
ועוד כתוב להם: החוטא באב יתכפר לו, וכן החוטא בבן, אבל החוטא ברוח הקודש לא יתכפר לו. אם כן משמע דשתי רשויות הן. ואם כן מי שקילל האב והבן והרוח ונתחרט יתכפר לו על שניהן, אבל מי שקלל הרוח ונתחרט לא יתכפר, אם כן מה יהיה משפטו ודינו של זה, ששניהם כפרו והשלישי לא כפר? ואנה ילך זה שמקצתו האלהות כפר לו ומקצתו לא כפר לו. מכאן יש להשיב שהאב והבן והרוח אינם אחד.

עיניו כיונים
הודעות: 364
הצטרף: א' ינואר 04, 2015 11:32 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי עיניו כיונים » א' נובמבר 03, 2024 7:14 pm

צופה_ומביט כתב:ביוסף המקנא עמוד 137 מובא פעם שניה הקטע הנ"ל, ושוב מצוטט התרגום של החוטא וכו' אבל כשהוא מסביר מה כתוב כאן הוא מדבר על המקלל. [וגם מוסיף "ונתחרט"].
ועוד כתוב להם: החוטא באב יתכפר לו, וכן החוטא בבן, אבל החוטא ברוח הקודש לא יתכפר לו. אם כן משמע דשתי רשויות הן. ואם כן מי שקילל האב והבן והרוח ונתחרט יתכפר לו על שניהן, אבל מי שקלל הרוח ונתחרט לא יתכפר, אם כן מה יהיה משפטו ודינו של זה, ששניהם כפרו והשלישי לא כפר? ואנה ילך זה שמקצתו האלהות כפר לו ומקצתו לא כפר לו. מכאן יש להשיב שהאב והבן והרוח אינם אחד.

הקטע הזה מקורו בנסתור הכומר, והמשפט 'ואנה ילך' נמצא שם כצורתו: אנה ילך זה האיש אשר מקצת האלהות כִּפר לו ומקצתו לא כִּפר לו. (במחקר מקובל שנסתור הכומר נכתב לפני שנת 1170 למניינם, ואילו יוסף המקנא נכתב באמצע המאה ה־13).

צופה_ומביט
הודעות: 5778
הצטרף: ד' אפריל 29, 2015 5:26 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי צופה_ומביט » א' נובמבר 03, 2024 7:22 pm

עוד ראה ביוסף המקנא עמוד 126 אותיות ה-ו: "איץ" כתעתיק של et [וכן שיקוץ כתעתיק של sicut]. - כך הוא גם בכת"י הצרפתי הנ"ל בקטע השני: honor et gloria = נורו איץ גלוריאה [ומנוקד (איני יודע אם מהכותב או מהמגיה) אִיֵץ*].
ובעמוד 127 אות ז: "אביץ" כתעתיק של habet.
ובעמוד 129 אות יז: "אץ" כתעתיק של et. - כך הוא גם בכת"י הצרפתי הנ"ל בקטע הראשון:
non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futuro (it shall not be forgiven him neither in this world, nor in the world to come)
= [מתורגם מניסוח אחר, שקשה לתרגמו במדויק לעברית כי אין לנו מקביל לneither והתחביר שלנו שונה, אבל משהו כמו: לא ייסלח לו בשום עולם, הזה והבא] נון דימי טאיטור אין שקולו ניקיה אִי אֵץ פוטורו. [אִי הוא כמו זה, הזה. וכתוב כאן "הזה והבא", et futuro, ומתועתק אֵץ פוטורו].

וא"כ צדקנו בדברינו לעיל בזה, שבמילים אלו מתועתק כאן ט=ץ.

* לגבי הניקוד הנ"ל אִיֵץ גלוריאה [במקום et], גם מיד אח"כ יש דומה: אִיֵין שקולא [במקום in]. אולי היתה הגייה כזו, או שהמנקד [אם הוא המגיה] נדחק מהאותיות היתירות שהוסיף כאן הכותב.


[לגבי תעתיק רוח טומאתם שדובר לעיל, ביוסף המקנא עמוד 127 אות ח נכתב "שפריטוש שינוטוש"].

שקלאוו
הודעות: 119
הצטרף: ה' מאי 19, 2016 1:41 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי שקלאוו » א' נובמבר 03, 2024 10:21 pm

...
קבצים מצורפים
nestor matt ver.jpg
nestor matt ver.jpg (160.46 KiB) נצפה 1047 פעמים

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: חידושים בקרה"ת והפטרות למועדים

הודעהעל ידי איש_ספר » ב' נובמבר 04, 2024 9:47 am

איש_ספר כתב:רשימת קריה"ת והפטרות למועדים


וזה סדר פרשיות.jpg
סוגרת.jpg

שבועות--.jpg
רה שבת.jpg


יש כאן כמה שינויים מממנהגינו:

א. בהפטרה א דפסח, כתוב כאן שמסיימים ויריחו סוגרת ומסוגרת. אבל למנהגינו מוסיפים: ויהי ה' את יהושע ויהי שמעו הולך בכל הארץ.

ב. בהפטרה יום א דשבועות, כתוב כאן שמסיימים ואשמע קול מדבר, ולמנהגינו מוסיפים, ותשאני רוח ואשמע אחרי קול רעש גדול וגו'.

וזה המפתיע ביותר:

ג. כתוב כאן (תמונה רביעית) בר"ה שחל בשבת, כדי להגיע לשבעה קרואים, מוסיפים (לפני וה' פקד את שרה) פרשה שלימה (י"ח פסוקים!): ויסע משם אברהם ארצה הנגב וגו'. חיפשתי מנהג כזה ומקופיא לא מצאתי. (חיפשתי באוצר אבל לא בסידורים כת"י).


איש_ספר כתב:
כמהים_ כתב:נראה כמו 'יכבס'. אם הקריאה נכונה מכוון לכאורה לפס' כח, שהוא סוף סדר עבודת היום עצמה.

נכון. לא העלתי בדעתי שזו המילה כי חיפשתי מילים מסוף הפסוקים.
אם כך גם זה חידוש מופלג (בעיני) שלא גומרים עד 'כאשר צוה ה' את משה'.


איפה ר' עלי דוקר ורשימותיו...?

מעט דבש
הודעות: 4101
הצטרף: ד' אפריל 04, 2012 1:17 pm

Re: חידושים בקרה"ת והפטרות למועדים

הודעהעל ידי מעט דבש » ב' נובמבר 04, 2024 3:03 pm

איש_ספר כתב:רשימת קריה"ת והפטרות למועדים
....
יש כאן כמה שינויים מממנהגינו:
א. בהפטרה א דפסח, כתוב כאן שמסיימים ויריחו סוגרת ומסוגרת. אבל למנהגינו מוסיפים: ויהי ה' את יהושע ויהי שמעו הולך בכל הארץ.

אין המנהג ברור. בלוח א"י ההפטרה מסתיימת 'אין יוצא ואין בא', וכן הוא באור זרוע (סי' שצ), ועוד.
הוספת הפסוק מופיעה ברי"ץ גיאות, טור (או"ח תפח), ועוד.

מעט דבש
הודעות: 4101
הצטרף: ד' אפריל 04, 2012 1:17 pm

Re: חידושים בקרה"ת והפטרות למועדים

הודעהעל ידי מעט דבש » ב' נובמבר 04, 2024 3:05 pm

איש_ספר כתב:איפה ר' עלי דוקר ורשימותיו...?

כאן:
https://alhatorah.org/Index:Haftarot/0/he

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: חידושים בקרה"ת והפטרות למועדים

הודעהעל ידי איש_ספר » ב' נובמבר 04, 2024 8:14 pm

מעט דבש כתב:
איש_ספר כתב:רשימת קריה"ת והפטרות למועדים
....
יש כאן כמה שינויים מממנהגינו:
א. בהפטרה א דפסח, כתוב כאן שמסיימים ויריחו סוגרת ומסוגרת. אבל למנהגינו מוסיפים: ויהי ה' את יהושע ויהי שמעו הולך בכל הארץ.

אין המנהג ברור. בלוח א"י ההפטרה מסתיימת 'אין יוצא ואין בא', וכן הוא באור זרוע (סי' שצ), ועוד.
הוספת הפסוק מופיעה ברי"ץ גיאות, טור (או"ח תפח), ועוד.

יש"כ
מעט דבש כתב:
איש_ספר כתב:איפה ר' עלי דוקר ורשימותיו...?

כאן:
https://alhatorah.org/Index:Haftarot/0/he

חבל שחסום לי. יש שם תיעוד למנהג הוספה על הקריאה בשבת ר"ה?

צופה_ומביט
הודעות: 5778
הצטרף: ד' אפריל 29, 2015 5:26 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי צופה_ומביט » ב' נובמבר 04, 2024 8:40 pm

זו רשימת הפטרות בלבד.

מעט דבש
הודעות: 4101
הצטרף: ד' אפריל 04, 2012 1:17 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי מעט דבש » ב' נובמבר 04, 2024 9:37 pm

לגבי הפטרת יום א' דשבועות מבואר שם (ע"י הרב עלי דוקר - שערך שם רשימות של מנהגי הפטרות):
המנהג הנפוץ
ההפטרה – במרכבה (יחזקאל א׳:א׳ – יחזקאל א׳:כ״ח, ומדלגים וקוראים יחזקאל ג׳:י״ב). מקור הפטרה היא ההכרעה בבבלי מגילה ל״א. שמפטירין הפטרה זאת ביום טוב ראשון במקום שעושים שני ימים.
סיבת בחירת ההפטרה – התגלות ה' כעין התגלותו בהר סיני
וריאציוות אחרת של המנהג הנפוץ
כמה חומשי אשכנזי בכתב יד1 – ההפטרה מסתיימת ביחזקאל א׳:כ״ח בלי דילוגים
כמה חומשי אשכנז בכתב יד2 – קוראים רק עד יחזקאל א׳:י״ד ומדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
כמה חומשי וחומשי / ספרי הפטרה ספרד3 בכתב יד, מנהג בוכארה4, תימן5 – קוראים עד יחזקאל ב׳:ב׳ ומדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
חומש אשכנזי אחד 6 בכתב יד – קוראים עד יחזקאל ב׳:א׳ ומדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
כמה חומשים / ספרי הפטרה אשכנזים בכתב יד7 – קוראים עד יחזקאל א׳:י״ב ומדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
חומש אשכנזי אחד בכתב יד8 – קוראים עד יחזקאל א׳:י״ג ומדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
חומש אשכנזי אחד בכתב יד9 – קוראים עד יחזקאל א׳:ט״ו ומדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
חומש10 ומחזור צרפתים אחד11 – קוראים עד יחזקאל א׳:י״ג ומדלגים וקוראים יחזקאל א׳:כ״ז-כ״ח ושוב מדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
חומש אשכנזי אחד בכתב יד12 – קוראים עד יחזקאל א׳:ט״ז ומדלגים ומוסיפים יחזקאל ג׳:י״ב
מנהג אחר
מנהג ארץ ישראל הקדום – ב"חבקוק" (חבקוק ג׳:א׳ – חבקוק ג׳:ג׳) היא ההפטרה לפי דיעה אחת בברייתא בבבלי מגילה ל״א. לחג השובועות.
סיבת בחירת ההפטרה – "שמדבר במתן תורה אלוק מתימן יבוא במתן תורה" (רש״י מגילה ל״א.)
וריאציות אחרות של מנהג זה
פיוטים – ההפטרה מתחילה בחבקוק ב׳:כ׳
פיוטים –ההפטרה מתחילה בחבקוק ג׳:ג׳
קטעי גניזה – ההפטרה מסתיימת בחבקוק ג׳:י״ט

מעט דבש
הודעות: 4101
הצטרף: ד' אפריל 04, 2012 1:17 pm

Re: חידושים בקרה"ת והפטרות למועדים

הודעהעל ידי מעט דבש » ב' נובמבר 04, 2024 9:57 pm

מעט דבש כתב:
איש_ספר כתב:רשימת קריה"ת והפטרות למועדים
....
יש כאן כמה שינויים מממנהגינו:
א. בהפטרה א דפסח, כתוב כאן שמסיימים ויריחו סוגרת ומסוגרת. אבל למנהגינו מוסיפים: ויהי ה' את יהושע ויהי שמעו הולך בכל הארץ.

אין המנהג ברור. בלוח א"י ההפטרה מסתיימת 'אין יוצא ואין בא', וכן הוא באור זרוע (סי' שצ), ועוד.
הוספת הפסוק מופיעה ברי"ץ גיאות, טור (או"ח תפח), ועוד.


בספר 'וזרח השמש' (מנהגי מנין ותיקין ב'תפארת ציון') לגר"ש דבליצקי זצ"ל:

וזרח השמש - הגר''ש דבליצקי - מנהגי מנין תפארת ציון.png
וזרח השמש - הגר''ש דבליצקי - מנהגי מנין תפארת ציון.png (79.36 KiB) נצפה 863 פעמים

עקבי
הודעות: 284
הצטרף: ב' יוני 28, 2021 6:06 am

Re: חתימות מחודשות למעין שלוש

הודעהעל ידי עקבי » ג' נובמבר 05, 2024 6:22 am

איש_ספר כתב:חתימת מעין שלוש על ה' מיני דגן, על הארץ ועל המזון - במקום על הארץ ועל המחיה. ל"מ נוסח כזה. ופה העיר הרב ח"ב, שבנוסח אר"י חתמו על הארץ ועל מזונותיה.
קבצים מצורפים
על הארץ ועל מזונותיה_פריס 608_נרשם רומה לדעת גבאי פרובינס.png
על הארץ ועל מזונותיה_פריס 608_נרשם רומה לדעת גבאי פרובינס.png (480.64 KiB) נצפה 812 פעמים

עקבי
הודעות: 284
הצטרף: ב' יוני 28, 2021 6:06 am

Re: חידושים בקרה"ת והפטרות למועדים

הודעהעל ידי עקבי » ה' נובמבר 07, 2024 7:32 am

איש_ספר כתב:רשימת קריה"ת והפטרות למועדים

וזה המפתיע ביותר:

ג. כתוב כאן (תמונה רביעית) בר"ה שחל בשבת, כדי להגיע לשבעה קרואים, מוסיפים (לפני וה' פקד את שרה) פרשה שלימה (י"ח פסוקים!): ויסע משם אברהם ארצה הנגב וגו'. חיפשתי מנהג כזה ומקופיא לא מצאתי. (חיפשתי באוצר אבל לא בסידורים כת"י).
קבצים מצורפים
קריאת התורה ראש השנה_פרמה 3518 מנהג צרפת.png
קריאת התורה ראש השנה_פרמה 3518 מנהג צרפת.png (253.02 KiB) נצפה 729 פעמים

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 07, 2024 1:55 pm

הרב עקבי יש"כ!

על הודעה זו ועל שאר הודעות מחכימות!

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ב' נובמבר 11, 2024 3:10 pm

כתב היד מכיל גם הלכות שחיטה והלכות טריפות.
ל"מ את זכרם למרות שלפי אופי הספר הם העתקה.
הלכות טריפות מכת"י נדפסו בשיטמ"ק לטריפות של הרב אלקובי אבל זה לא מצאתי שם.

הנה תמונה מתחילת הלכות שחיטה

האם הטעם המחלק בין רוב סימנים בבהמה לרוב סימן בעוף, לפי שיש בבהמה חיות גדולה יותר, ידוע ממקו"א?
IMG_20241111_135354.jpg
IMG_20241111_135354.jpg (1.28 MiB) נצפה 618 פעמים

חד ברנש
הודעות: 6076
הצטרף: ב' יוני 20, 2016 11:48 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי חד ברנש » ב' נובמבר 11, 2024 3:29 pm

הרב אברהם ביטון עוסק הרבה בזיהוי וההדרת הלכות שחיטה שבכתבי-יד, אולי הוא יוכל לעזור.

עץ הזית
הודעות: 491
הצטרף: ה' מרץ 04, 2021 8:55 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי עץ הזית » ב' נובמבר 11, 2024 11:00 pm

613מצו כתב:
כמהים_ כתב:
613מצו כתב:סליחה על הבורות - איפה נוסח הברכה כתוב בירושלמי? בברכות ט:ג (כ"י ליידן) אין את הנוסח.
כיון שבכל ברכות העשיה שם שמפורש נוסחן "לעשות...", מסתבר שהמעתיק שכתב כול' קצר נוסח זהה שנאמר בו "לעשות..."
בדפוסי הירושלמי המצויים גם מפורט הנוסח בהתאם.
מסתבר אבל לא כתוב ״במפורש בירושלמי״.
בירושלמי כתב יד ותיקן זה כן מפורש.
לעשות ציצית - ירושלמי כתב יד ותיקן.jpeg
לעשות ציצית - ירושלמי כתב יד ותיקן.jpeg (153.61 KiB) נצפה 572 פעמים

עושה חדשות
הודעות: 12953
הצטרף: ו' ספטמבר 18, 2015 9:23 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי עושה חדשות » ב' נובמבר 11, 2024 11:37 pm

איש_ספר כתב:האם הטעם המחלק בין רוב סימנים בבהמה לרוב סימן בעוף, לפי שיש בבהמה חיות גדולה יותר, ידוע ממקו"א?

רש"י חולין כז,ב "חיות בריא וחזק".

613מצו
הודעות: 451
הצטרף: א' אוגוסט 21, 2022 2:35 pm
יצירת קשר:

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי 613מצו » ג' נובמבר 12, 2024 8:13 am

עץ הזית כתב:
613מצו כתב:
כמהים_ כתב:
613מצו כתב:סליחה על הבורות - איפה נוסח הברכה כתוב בירושלמי? בברכות ט:ג (כ"י ליידן) אין את הנוסח.
כיון שבכל ברכות העשיה שם שמפורש נוסחן "לעשות...", מסתבר שהמעתיק שכתב כול' קצר נוסח זהה שנאמר בו "לעשות..."
בדפוסי הירושלמי המצויים גם מפורט הנוסח בהתאם.
מסתבר אבל לא כתוב ״במפורש בירושלמי״.
בירושלמי כתב יד ותיקן זה כן מפורש.
לעשות ציצית - ירושלמי כתב יד ותיקן.jpeg

יישר כחך! תודה!

מעט דבש
הודעות: 4101
הצטרף: ד' אפריל 04, 2012 1:17 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי מעט דבש » ג' נובמבר 12, 2024 9:12 am

איש_ספר כתב:האם הטעם המחלק בין רוב סימנים בבהמה לרוב סימן בעוף, לפי שיש בבהמה חיות גדולה יותר, ידוע ממקו"א?

רש"י זבחים סה: ד"ה ת"ק
דטעמא דבהמה בעיא ב' סימנים משום דלא נפקא חיותא בסימן אחד הילכך שם שחיטה על שניהם אבל עוף בסימן אחד פסקא חיותא.


רש"י חולין נו. ד"ה ואלו
הואיל וחיותו של עוף לא נפיש, דהא כשר בסימן אחד...

עקבי
הודעות: 284
הצטרף: ב' יוני 28, 2021 6:06 am

Re: חידושים בקרה"ת והפטרות למועדים

הודעהעל ידי עקבי » ד' נובמבר 13, 2024 7:22 am

איש_ספר כתב:רשימת קריה"ת והפטרות למועדים
יש כאן כמה שינויים מממנהגינו:

א. בהפטרה א דפסח, כתוב כאן שמסיימים ויריחו סוגרת ומסוגרת. אבל למנהגינו מוסיפים: ויהי ה' את יהושע ויהי שמעו הולך בכל הארץ.

ב. בהפטרה יום א דשבועות, כתוב כאן שמסיימים ואשמע קול מדבר, ולמנהגינו מוסיפים, ותשאני רוח ואשמע אחרי קול רעש גדול וגו'.

וזה המפתיע ביותר:

ג. כתוב כאן (תמונה רביעית) בר"ה שחל בשבת, כדי להגיע לשבעה קרואים, מוסיפים (לפני וה' פקד את שרה) פרשה שלימה (י"ח פסוקים!): ויסע משם אברהם ארצה הנגב וגו'. חיפשתי מנהג כזה ומקופיא לא מצאתי. (חיפשתי באוצר אבל לא בסידורים כת"י).

כל כתבי היד הם מנהג אשכנז
קבצים מצורפים
הפטרה יום א' פסח_בודפשט 384.png
הפטרה יום א' פסח_בודפשט 384.png (289.08 KiB) נצפה 468 פעמים
הפטרה יום א' שבועות_דרמשטט 15.png
הפטרה יום א' שבועות_דרמשטט 15.png (119.88 KiB) נצפה 468 פעמים
הפטרה יום א' פסח_דרמשטט 15.png
הפטרה יום א' פסח_דרמשטט 15.png (190.03 KiB) נצפה 468 פעמים
הפטרה יום א' פסח_פרמה 1902.png
הפטרה יום א' פסח_פרמה 1902.png (133.76 KiB) נצפה 468 פעמים
הפטרה יום א' פסח_ניו יורק 4809.png
הפטרה יום א' פסח_ניו יורק 4809.png (286.03 KiB) נצפה 468 פעמים
הפטרה יום א' פסח_וינה 71.png
הפטרה יום א' פסח_וינה 71.png (440.53 KiB) נצפה 468 פעמים

עקבי
הודעות: 284
הצטרף: ב' יוני 28, 2021 6:06 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי עקבי » ד' נובמבר 13, 2024 9:00 pm

יום א' דפסח בדפוס
קבצים מצורפים
הפטרה א' פסח_מחזור אויגשפורג רצו.png
הפטרה א' פסח_מחזור אויגשפורג רצו.png (518.48 KiB) נצפה 436 פעמים
אוצר החכמה_מחזור מכל השנה -מעגלי צדק- - בנימין בן מאיר הלוי (מעגלי צדק)_174.pdf
(1.95 MiB) הורד 12 פעמים
אוצר החכמה_מחזור הדרת קדש - שלוש רגלים - תפילות. מחזור. שנ-ט. ונציה_42.pdf
(2.04 MiB) הורד 12 פעמים
אוצר החכמה_מחזור כמנהג אשכנזים - א - תפילות. מחזור. תל-ג. וילהרמסדורף_329.pdf
(2.43 MiB) הורד 8 פעמים

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 3:16 pm

תודה רבה ויש"כ לרבנים עו"ח מע"ד ועקבי על הידיעות והתמונות.

יש היכול לקרוא שתי התיבות שבראש העמוד?
לחש.jpg
לחש.jpg (158.55 KiB) נצפה 382 פעמים

לייבעדיג יענקל
הודעות: 1390
הצטרף: ו' אפריל 04, 2014 3:57 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי לייבעדיג יענקל » ה' נובמבר 14, 2024 3:21 pm

מכת סנוירים (=סנוורים).
כנראה לחש שאמור להטיל עוורון על השונאים/הרודפים.

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 3:32 pm

לייבעדיג יענקל כתב:מכת סנוירים (=סנוורים).
כנראה לחש שאמור להטיל עוורון על השונאים/הרודפים.

כל הכבוד. אכן בהמשך נזכר הפסוק ואת האנשים אשר פתח הבית וגו'.

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 3:45 pm

ואלו הימים שאין אומרין לא תחינות ולא והוא רחום מיום כיפורים עד סוף תשרי ומראש חדש ניסן עד מחרת ראש חודש אייר ומראש חודש סיון עד יום שני אחרי שבועות וליל ט' באב ויומו וכל זמן שיש מת בעיר ואינו נקבר...

לא שמעתי עד עתה על מנהג כזה ול"מ זכרו באוצר

IMG_20241114_153515.jpg
IMG_20241114_153515.jpg (1.49 MiB) נצפה 369 פעמים
תחנו ב.jpg
תחנו ב.jpg (1.47 MiB) נצפה 369 פעמים

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 4:04 pm

מעניין שמוזכר שם גם ערבי יום טוב. והנה למנהגינו אין ערב יו"ט שא"א בו תחנון, שכן ערב שבועות א"א משום ר"ח סיון עד שבועות, ערב פסח משום ר"ח ניסן עד פסח, וערב סוכות משום בין כיפורים לסוכות. (וכבר העיר כן הדרישה סי' תקפ"א עמש"כ שם בטור שא"א תחנון בערב ר"ה משום שהוא ערב יו"ט, שלדידן ל"מ ערב יו"ט שא"א בו מחמת עצמו).

חד ברנש
הודעות: 6076
הצטרף: ב' יוני 20, 2016 11:48 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי חד ברנש » ה' נובמבר 14, 2024 4:08 pm

ומנהג אי אמירת תחנון "למחרתו" של יום המילה, כן מוכר?

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 4:21 pm

חד ברנש כתב:ומנהג אי אמירת תחנון "למחרתו" של יום המילה, כן מוכר?

'ולילה של אחריו = מנחה.
וכך גם "ליל" ט' באב שכונתו מנחה של ערב ט"ב

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 4:25 pm

מיום הכיפורים עד סוף תשרי = חשבתי שזה מנהג מאוחר. וא"כ זה חידוש. ולא עיינתי כעת כי נטו צללי ערב ואני נס למנחה.

עקבי
הודעות: 284
הצטרף: ב' יוני 28, 2021 6:06 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי עקבי » ה' נובמבר 14, 2024 6:27 pm

איש_ספר כתב:מיום הכיפורים עד סוף תשרי = חשבתי שזה מנהג מאוחר. וא"כ זה חידוש. ולא עיינתי כעת כי נטו צללי ערב ואני נס למנחה.

עי' מחזור ויטרי מהדורת גולדשמידט עמ' קכז-קכח תוספת מכי"ל

באמונתו
הודעות: 3411
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי באמונתו » ה' נובמבר 14, 2024 9:21 pm

כמדומני שמחבר זה נהגו במקומו בנפילת אפיים בלילה, וע"כ כל הלילות שהזכיר, כפי מנהג גאונים וראשונים רבים. לדוגמא, עיין המצורף:
קבצים מצורפים
אוצר החכמה_-_ תורת מראכש - ב - חכמי מראכש__ 628.pdf
(411.52 KiB) הורד 16 פעמים

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 9:27 pm

באמונתו כתב:כמדומני שמחבר זה נהגו במקומו בנפילת אפיים בלילה, וע"כ כל הלילות שהזכיר, כפי מנהג גאונים וראשונים רבים. לדוגמא, עיין המצורף:

האם יש מקור אשכנזי/צרפתי אחד שבפועל נהגו ליפול בלילה? (וגם הרוקח סי' רכח כוונתו למנחה ופשוט).

אכשר דרא
הודעות: 181
הצטרף: ג' ספטמבר 14, 2010 4:41 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי אכשר דרא » ה' נובמבר 14, 2024 9:32 pm

נפילת אפיים בערבית:
viewtopic.php?t=9410

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 9:48 pm

אכשר דרא כתב:נפילת אפיים בערבית:
viewtopic.php?t=9410

כצפוי אין ולו מקור אחד על קיומו של מנהג כזה במחוזות הסופר, ולכן מחוורתא שכל הלילות הנזכרים כאן היינו מנחה.

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 16048
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי איש_ספר » ה' נובמבר 14, 2024 9:52 pm

עקבי כתב:
איש_ספר כתב:מיום הכיפורים עד סוף תשרי = חשבתי שזה מנהג מאוחר. וא"כ זה חידוש. ולא עיינתי כעת כי נטו צללי ערב ואני נס למנחה.

עי' מחזור ויטרי מהדורת גולדשמידט עמ' קכז-קכח תוספת מכי"ל

יש"כ. מעניין שזו פעם שניה שכי"ל משתווה לכת"י שלנו בדברים שאין לנו קיום ממקור אחר.
לפני כן היה בענין חתימת על המחיה.

באמונתו
הודעות: 3411
הצטרף: ג' מרץ 03, 2015 6:52 pm

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי באמונתו » ה' נובמבר 14, 2024 10:03 pm

בגאונים וראשונים רבים מפורש שזה היתר (רק לא חובה), וממילא מן הצורך לציין הלילות שלא אומרים בהם תחנון.
גם ייתכן קשר כאן לפרובנס, עפ"י הנ"ל ממחזור ויטרי כי"ל, שהוא פרובנסלי. הלא באשכול (מפרובנס) מפורש:
ומאן דבעי נמי ליפול על פניו ולהתחנן אחר תפלת ערבית שפיר דמי למיעבד הכי, כמו שנופל על פניו בשחרית ובמנחה. והאי דלא קבע מילתא וליתיה במנהג, משום דהא תפלת ערבית גופיה רשות היא, ולכך לא אטרחוה רבנן למנפל על אנפיהון. וכתב מר שר שלום גאון מחסיא שמותר לאדם ליפול על פניו ולבקש רחמים אחר תפלת ערבית אפילו בצבור. וכך מנהג בבית רבנן /שבבבל/ שנופלים על אפיהם בערבית, חוץ מערב שבת.
אף ברמב"ם מפורש, שיחידים נופלים על פניהם בערבית.

עקבי
הודעות: 284
הצטרף: ב' יוני 28, 2021 6:06 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי עקבי » ה' נובמבר 14, 2024 10:24 pm

באמונתו כתב:גם ייתכן קשר כאן לפרובנס, עפ"י הנ"ל ממחזור ויטרי כי"ל, שהוא פרובנסלי.

מעולם לא שמעתי זה. מהיכן אתה יודע שכי"ל פרובנסלי? הקטע שבו מופיע הלכה זו הובא בשם הרב ר' יעקב בר' שמשון. וכמדומני שגם הוא היה צרפתי.
קבצים מצורפים
Screenshot 2024-11-14 152323.png
Screenshot 2024-11-14 152323.png (47.93 KiB) נצפה 267 פעמים

לייבעדיג יענקל
הודעות: 1390
הצטרף: ו' אפריל 04, 2014 3:57 am

Re: כת"י צרפתי קדום - 'ספר שימוש'

הודעהעל ידי לייבעדיג יענקל » ה' נובמבר 14, 2024 11:32 pm

איש_ספר כתב:
אכשר דרא כתב:נפילת אפיים בערבית:
viewtopic.php?t=9410

כצפוי אין ולו מקור אחד על קיומו של מנהג כזה במחוזות הסופר, ולכן מחוורתא שכל הלילות הנזכרים כאן היינו מנחה.

סמך לדבר ברמ"א או"ח סי' תרצד סעיף א' (בשם מהרי"ל): "ויש ליתנו בליל פורים קודם שמתפללים מנחה".


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 39 אורחים