הודעהעל ידי בריושמא » ג' ינואר 29, 2019 10:45 pm
אכן, 'השכבה לחמין' הוא פרודיה נהדרת.
השכבה הזאת היא ספרדית. כמובן.
והיא מורכבת משתי השכבות שונות:
תחילה 'רחמנא דרחם'. זו השכבה לילדים.
אחר 'המלך ברחמיו'. זו ההשכבה לאיש ולאשה.
זוהי פרודיה, כלומר יצירה מצחיקה. אבל משמעותה המדויקת מתבררת משורשה.
המלה מורכבת משתי מלים:
פרודיה (מיוונית paroidia – "para", שמשמעו "לצד" + "oide", שמשמעו "שיר". וביחד, "שיר בצד") היא יצירה המחקה באופן קומי יצירה או סוג יצירות אחר.פרודיה היא יצירה שלוקחת יצירה ידועה ומשנה את המלים או כותבת בין המלים המקוריות.
יש פרודיות ידועות כמו 'מסכת עמריקא', שבנויות כמו מסכת גמרא. וכו'.
כאן המחבר נטל השכבה לאיש והשכבה לילד, ושכתב אותן על החמין.
בגוף ההשכבה כותב המחבר: 'ומנחל עדניו מפלפל וכרכום וגרופל הרכה ישקהו'.
גרופל הוא גרופי"ל הנזכר בספרי הראשונים, והכוונה היא לציפורן.
'ומנחל עדניו מפלפל וכרכום וגרופל הרכה ישקהו' הוא אפוא יין חם, יין מתובל.
בסוף ההשכבה מזכיר המחבר את 'בני אשקלון'. אינני יודע האם הוא מתכוון לעיר מסוימת - סיציליה, סיקיליה -
או לא נתכוון למקום מסוים. אשמח לעזרה.
בסוף הוא כותב: 'למנוחת הגביר והנעלה הנבון'. בכינויים אלה השתמשו הספרדים.
הם מצויים בדפוסי אמשטרדם.
אלה רמזים אחדים. אולי יעלו החכמים כאן בחכתם רמזים נוספים.