לא ציוני כתב:יצאה לפני כמה שנים חוברת נפלאה בענין ,שכתב ירושלמי אחד, איני זוכר את שמו, שהקיף את הנושא מכל צדדיו כולל מעלליו של בן יהודה אני מחפש אותה כרגע
איש_ספר כתב:ההתנגדות של הוי"מ נבעה מהתנגדותו לציונות וסמליה, אבל את דבריו הוא ביסס כנגד השימוש בלשוה"ק בכלל לצרכי חול וממילא אין ענין בן יודקה לכאן. ו
אגב ידוע מהרבה גדולים ויראים שנהגו בש"ק שלא לדבר מאום בשפה זרה זולת לשוה"ק.
ישבב הסופר כתב:כי פי המדבר אליכם בלשון הקודש היתה ראיה ברורה, בגלל שלפני שנכתבה התורה ע"י משה לא היה איש מבלעדי בני אברהם שידעו לדבר בלשון הקודש. וראייתך ממדרש הידוע שגילה אליהו ליוסף שפרעה אינו מדבר בלשון הקודש. לפיכך אין זה ראי' כלל שיש איסור לדבר לשון הקודש לדברי חול, לא מיניה ולא מקצתיה.
איש_ספר כתב:ההתנגדות של הוי"מ נבעה מהתנגדותו לציונות וסמליה, אבל את דבריו הוא ביסס כנגד השימוש בלשוה"ק בכלל לצרכי חול וממילא אין ענין בן יודקה לכאן. ו
אגב ידוע מהרבה גדולים ויראים שנהגו בש"ק שלא לדבר מאום בשפה זרה זולת לשוה"ק.
למדן כתב:שפת האידיש יסדו חכמי אשכנז בכונה שלא ישתמשו בלשון הק' לצרכי חולין אלא לצרכי הקדושה
אליחי כתב:א] אינני מבין על מי אתה מדבר, אני מסתובב בציבור החרדי וכולם מדברים לשה"ק. וכי בגלל שזה בהברה ספרדית זה משהו אחר. ואם יש מילים נוספות הרי תמיד נוספו מילים על לשה"ק כמו שיתבאר בסמוך.
ב] ודאי שעיקר שפת לשה"ק הייתה לכל הנושאים ואף לדברי חולין, כמוכח בכל התנ"ך, ואף אנשי דור הפלגה בוני המגדל דברו בה.
ג] אם היה עניין לא לדבר בעברית הוא משום התבדלות מהפורקים. ועתה מובדלים מהם כבר. ואם יש בעיה זה רק לאלו שכל הזמן מזכירים לעצמם שבן יהודה חיבר את זה.
ד] עי' מלכים א' ה-כג. עבדי יורידו מן הלבנון ימה ואני אשימם דברות בים עד המקום אשר תשלח אלי. ובדברי הימים ב ב-טו. ואנחנו נכרות עצים מן הלבנון ככל צרכך ונביאם לך רפסודות ים יפו ואתה תעלה אותם ירושלים. הרי מפורש שאותה משמעות של מילה התפתחה מזמן כתיבת מלכים לזמן כתיבת דה"י. וכמדומני ששורש רפסודות בפרסית. וכן בהרבה מילים והזכור לי שלפתי.
ה] עי' בשער המצוות פרשת עקב שכ' האריז"ל שטעם קריאת תרגום הוא מפני שאף תרגום קרובה ללה"ק ומתוקנת היא משאר שפות, וכ"ש לשה"ק המדובר בינינו שהיא ודאי מתוקנת מאוד, וודאי הרבה יותר מתוקנת מאידיש משובשת.
למדן כתב:איש_ספר כתב:דרך אגב שמעתי שאשתו היתה חולה מאוד והביאו רופא לביתו והרופא לא ידע לדבר עברית לא הסכים שירפא אותה ומתה עד כדי כך מסר נפשו
שידברו רק בעברית
למדן כתב:כפי שראיתי הרבה אנשים לא יודעים מה בכלל האיסור לדבר בשפת העברית שחיבר בן יודא ימש"ו
ע"כ ראיתי לפתוח את האשכול הזה
מי שרוצה ללמוד את הענין יפתח את ספר הק' ויואל משה ובירר את הענין כסולת נקיה
חכם באשי כתב:אליחי,
הטענה שהציבור החרדי מדבר כיום לשון הקודש בהברה ספרדית יש בה הרבה מן ההתממות!
אתה יודע כמה מילים בן יהודה חידש? יש לך מושג.
ולא רק חידש, אלא הוא נטל מילים מלשון הקודש ('המקורית'...) והסיע אותם לענין אחר לגמרי, ופעמים מחמת שיבושו ו"רוחב דעתו",
ידועים, לדוגמא בעלמא, המילים: ריבה, קרח, נין.
שמעתי, שכבר כמה שנים עוסק בענין הרב בן דוד (איני זוכר אם זהו שמו המדוייק; עכ"פ כוונתי לבעל 'שיחת חולין' עמ"ס חולין), ויש באמתחתו אלפים רבים של מילים כאלו.
אז בבקשה, אל תיתמם.
ושלא תבין אותי נכון, אני מדבר בעברית וגם כותב בעברית, ואף איני רואה בכך שום פסול, בדיוק כפי שחז"ל השתמשו במילים יווניות, ערביות ורומאיות (וספר הערוך יוכיח). כל דור והשפה שלו.
זקן ששכח כתב:החברים כבר הרחיבו בעצם איסור דיבור בעברית.
לדעתי חשוב להתבונן בזוית נוספת. שפת העברית עיוותה וסרסה מילים רבות בלשון הקודש. הדבר גורם לעיוותים רבים בהבנת הכתובים ועכ"פ בקבלת פירוש נכון, ולא פעם בלמדי עם תלמידים היה עלי לתקן השפה שבפיהם ולתת לבם להבדל שבין שפת הקודש ל'עברית'.
דוגמא קלילה שעולה כרגע בראשי: 'טביעה' בשפה המדוברת היא צלילה במים, ואילו בלה"ק כוונתה היא שקיעה בטיט, יעויין רש"י ב'אז ישיר'.
חכם באשי כתב:מעולם לא עלה על דעתי, שאדע לשמוע גרמנית.
כן אני דובר אידיש, מצעירותי, אך בפעמים שנזדמן לי לשמוע גרמנית - לא הבנתי מאומה.
לנוכח ההודעות האחרונות נראה, שהבעייה היא אצלי... חבל.
אליחי כתב:מילים שאינם בתנ"ך והם חלק בלתי נפרד מלשה"ק:... סכין...
מרחביה כתב:אליחי כתב:מילים שאינם בתנ"ך והם חלק בלתי נפרד מלשה"ק:... סכין...
[עי' משלי כג ב]
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 314 אורחים