שמואלייזער כתב:אבל בארבע השורות האחרונות - רק האחרונה מתאימה למשקל הזה.
גם השורה האחרונה אינה מתאימה למשקל השיר! אם תנקד ' לְךָ ' יהיה משקל השורה שלש יתדות שתי תנועות ויתד ותנועה, ואם תנקד ' לָךְ ' יהיה משקלה יתד ותנועה יתד ושתי תנועות ויתד ותנועה.
וכל זה מקיים דברי דלעיל שהכל תוספות מאוחרות.
ואם האמת שדברי הראב"ע נאמרו כביקורת על ר"ת, ולא כשבח, ברור לגמרי שהפירוש הפשוט למליצתו "ועבר זר במקום קודש ורמס", היינו שר"ת הצרפתי הזר, הרי הוא מחלל את מקום הקדש - "בית השיר" הנזכר לעיל.