ב"ה
מה התרגום הנכון של המילה "ההוא"?
האם הכוונה היא כמו תיבת "ההוא" שבלשון הקודש?
דהיינו, "ההוא גברא", הגבר ההוא?
או שמא, הכוונה בארמית היא למשמעות אחרת כל שהיא?
[המלמדים בחיידר היו מפרשים כך, "ס'איז גיווען א מענטש", היה בן אדם].
אמר רב פפי אמר לי רבינא לדידי אמר לי ההוא מרבנן ורב טבות שמיה ואמרי לה רב שמואל בר זוטרא שמיה דאי הוו יהבי ליה כל חללא דעלמא לא הוי קא משני בדבוריה בדידי הוה עובדא ההוא יומא אפניא דמעלי שבתא הוה והוה יתיבנא ואתא ההוא גברא וקאי אבבא אמר לי...
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 25 אורחים