מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

"מקרא קצר" מדוע נכתב הפסוק באופן זה?

ביאורים ועיונים, חדושים ובירורים, בתורה בנביאים בכתובים ובתרגומים, ובמפרשיהם, ראשונים ואחרונים, ויבינו במקרא.
קול מבשר
הודעות: 66
הצטרף: ו' אוגוסט 04, 2017 11:14 am

"מקרא קצר" מדוע נכתב הפסוק באופן זה?

הודעהעל ידי קול מבשר » ג' אוגוסט 10, 2021 1:04 am

פעמים רבות בתורה, ועוד יותר מזה בנביאים וכתובים נכתב הפסוק באופן של "מקרא קצר" ורש"י מציין זאת ואף מוסיף את המילים ה"חסרות"
שאלתי היא- האם ניתן לקבוע כללים בדבר, מדוע בחרה התורה לכתוב באופן שנראה חסר?
האם יש סוגים שונים של מקראות קצרים ולהם כוונות ומטרות שונות?

בנתיים עלה בידי:

1) מקרא קצר כאשר המשמעות ברורה.
לדוג' דברי רש"י בפרשת מקץ על הפסוק : "וַיְהִי כַּאֲשֶׁר פָּתַר לָנוּ כֵּן הָיָה אֹתִי הֵשִׁיב עַל כַּנִּי וְאֹתוֹ תָלָה."
השיב על כני - מי שבידו להשיב, והוא פרעה הנזכר למעלה, כמו שאמר (לעיל פסוק י) פרעה קצף על עבדיו, הרי מקרא קצר ולא פירש מי השיב, לפי שאין צריך לפרש מי השיב, וכן דרך כל מקראות קצרים על מי שעליו לעשות הם סותמים את הדבר.

2) מקרא קצר- חוסר פירוט היוצר העצמה (לשון גיזום)
לדוג' דברי רש"י על הפסוק בפרשת שופטים: "אם ענה תענה אתו כי אם צעק יצעק אלי שמע אשמע צעקתו"
רש"י שמות פרשת משפטים פרק כב
ם ענה תענה אתו - הרי זה מקרא קצר, גזם ולא פירש ר עונשו, כמו (בראשית ד טו) לכן כל הורג קין גזם ולא פירש עונשו אף כאן אם ענה תענה אותו, לשון גזום, כלומר סופך ליטול את שלך, למה, כי צעק יצעק אלי וגו':

דוגמאות למקראות נוספים הטעונים הסבר:
1)
"ויהי אחרי הדברים האלה ויאמר ליוסף הנה אביך חלה ויקח את־שני בניו עמו את־מנשה ואת־אפרים: (בראשית פרק מח פסוק א)"
וברש"י:
ויאמר ליוסף - אחד מן המגידים,ע והרי זה מקרא קצר. ויש אומרים אפרים היה רגיל לפני יעקב בתלמוד, פ וכשחלה יעקב בארץ גושן, הלך אפרים אצל אביו למצרים והגיד לו:

2)
ועתה אם־תשא חטאתם ואם־אין מחני נא מספרך אשר כתבת (שמות פרק לב פסוק לב)
וברש"י :
רש"י שמות פרשת כי תשא פרק לב
ועתה אם תשא חטאתם - הרי טוב, איני אומר לך מחני. ואם אין, מחני, וזה מקרא קצר, וכן הרבה

ועוד דוגמאות רבות עד מאוד בנביאים וכתובים.

קול מבשר
הודעות: 66
הצטרף: ו' אוגוסט 04, 2017 11:14 am

Re: "מקרא קצר" מדוע נכתב הפסוק באופן זה?

הודעהעל ידי קול מבשר » ג' אוגוסט 10, 2021 1:15 am

רעיון קצר בענין זה מפרשת השבוע-
כתוב בפסוק בפרשת ראה
"ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ולא גרה טמא הוא לכם "
לעומת פרשת שמיני שם נכתב:
"ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ושסע שסע פרסה והוא גרה לא יגר טמא הוא לכם"

ברור שהפסוק בדברים נאמר באופן של "מקרא קצר" ואכן האב"ע כותב ש"חסר" מילת ולא (יגר) גרה.
אך כפי שהפסוק נכתב נדמה כאילו כתוב כי מפריס פרסה הוא ולא מפריס גרה.

חשבתי על דרך הדרוש שיש כאן רמז למאמר חז"ל בבראשית רבה שהחזיר פושט טלפיו ואומר טהור אני. הרי שהחזיר כביכול משתמש בפרסותיו להראות שהוא בעל סימני טהרה ועל זה אומרת התורה שהוא אומנם מפריס פרסה אך אין בפרסותיו הוכחה לכך שהוא מעלה גרה.

כי מפריס פרסה הוא ולא גרה

רציני
הודעות: 969
הצטרף: ד' יולי 30, 2014 5:28 am

Re: "מקרא קצר" מדוע נכתב הפסוק באופן זה?

הודעהעל ידי רציני » ג' אוגוסט 10, 2021 5:22 am

קול מבשר כתב:פעמים רבות בתורה, ועוד יותר מזה בנביאים וכתובים נכתב הפסוק באופן של "מקרא קצר" ורש"י מציין זאת ואף מוסיף את המילים ה"חסרות"
שאלתי היא- האם ניתן לקבוע כללים בדבר, מדוע בחרה התורה לכתוב באופן שנראה חסר?
האם יש סוגים שונים של מקראות קצרים ולהם כוונות ומטרות שונות?
.......

בדברי יואל (פרשת כי תשא, עמוד שמ) כתב: ולכאורה טעמא בעי מדוע קיצר הכתוב באופן ההן, הגם שישנם הרבה מקראות קצרים, אבל בכ"מ טעמא בעי. ע"כ.
נראה מדבריו שבכל מקום צריך לדרוש טעמו.

איש גלילי
הודעות: 2694
הצטרף: ג' יולי 08, 2014 3:28 pm
מיקום: הגליל העליון

Re: "מקרא קצר" מדוע נכתב הפסוק באופן זה?

הודעהעל ידי איש גלילי » ו' אוגוסט 13, 2021 12:56 am

ראיתי פעם (כמדומה בדעת מקרא), שלפעמים מקצר (או מאריך) הכתוב בלשונו בשביל להעביר משהו מעבר למילים.
כדוגמת: ויהי כראות מלך העי [ויאמר אל עמו צאו לקראת ישראל למלחמה] וימהרו וישכימו ויצאו אנשי העיר לקראת ישראל למלחמה (יהושע ח יד). הקיצור בא לרמוז על בהלתם הגדולה, וחפזונם לצאת מיד למלחמה.
דוגמא הפוכה, שחז"ל דרשו בצורה דומה לכאורה: ותענינה אותם ותאמרנה יש הנה לפניך מהר עתה כי היום בא לעיר כי זבח היום לעם בבמה: כבאכם העיר כן תמצאון אתו בטרם יעלה הבמתה לאכל כי לא יאכל העם עד באו כי הוא יברך הזבח אחרי כן יאכלו הקראים ועתה עלו כי אתו כהיום תמצאון אתו (שמואל א' ט יב-יג). חז"ל (ברכות מח:) דרשו את זה בשביל ללמד על דברנותן של נשים, על רצונן להסתכל ביופיו של שאול, או על שאין מלכות נוגעת בחברתה אפילו כמלא נימא.


חזור אל “מקרא ותרגום”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 95 אורחים