שלום רב.
בהרבה ספרים מביאים את דברי התרגום ירושלמי על בראשית ברא עלמא "בחוכמתא ברא עלמא". אלא שבתרגום ירושלמי מצאתי רק את הנוסח בחוכמא ברא עלמא.
האם יש איזה מקור אחר לנוסח "בחוכמתא".
תודה מראש, זה נצרך לי מאד לעניין עריכה.
אריסמנדי כתב:בגליון כ"י ניאופיטי 1 מובאת הגירסה 'בחוכמתא'.
מסיח לפי תומו כתב:יש"כ.
יש חלק נוסף ששכחתי לציין שהוא לא פחות חשוב,
במשך חכמה למשל כתוב בשם התרגום "בחוכמתא ברא עלמא"
ואילו בתרגום כתוב בחוכמא ברא ה'.
האם יש גרסא שכתוב בחוכמתא או בחוכמא, ברא עלמא?
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 96 אורחים