דרש-משה כתב:אני לא יודע איזה ב"י יש לך, בב"י שלי איתא.
התכוונתי שהב"י לא הזכיר כלל את דברי התה"ד לגבי שינוי תיבת אהרן שאותם ציינת בשם תה"ד.
דרש-משה כתב:אחד התלמידים כתב:דרש-משה כתב:הב"י בתחילה הביא דעה שיש חילוק בין נשתנה הענין ללא נשתנה, ואח"כ מש' שבא לחלוק ע"ז ודייק כן מהרמב"ם ומביא הוכחה לדבריו מהירושלמי.
נכון, כך הבנתי גם אני מלכתחילה.
דהיינו שההוכחה מהירושלמי באה להוכיח כהרמב"ם שגם בלא נשתנה חוזר, ודלא כדיעה שהובא לפני כן, וא"כ מש' שהב"י סבר שזה נחשב כלא נשתנה...ושוב, הב"י מביא הירושלמי לחלוק על דעת המנהיג.
אכן (כפי שציינתי בהודעתי הקודמת שאותה ציטטת כעת), מלכתחילה (לפני זמן רב) הבנתי כמוך בב"י.
אבל מזה זמן רב שאני כבר מבין בב"י אחרת. אני מבין, שהב"י הביא את הירושלמי, רק כדי להוכיח את דברי הרמב"ם (המובאים בטור שם) שכתב: "קרא וטעה אפילו בדקדוק אות אחת מחזירין אותו עד שיקראנה בדקדוק". לדעת הב"י, דברי הרמב"ם הנ"ל מוכחים מדברי הירושלמי, הדן במי שטעה באות אחת בלבד: האות ו של "ואם", שאע"פ שהיא משנה את העניין, מ"מ היא טעות באות אחת בלבד, ואפ"ה קי"ל בירושלמי שגם בטעות של אות אחת כזאת מחזירין אותו. לא זו אף זו: לדעת הב"י, בזה יודה גם בעל המנהיג, כדי שבעל המנהיג יוכל להסכים עם ירושלמי מפורש, וכדי שלא יצטרך להידחק ולטעון שיש כביכול סתירה (בלתי ניתנת ליישוב) בין המדרש (לגבי אהרן) לבין הירושלמי (לגבי שינה בין אם לואם).
אבל לשיטתך, יש לי שלוש תמיהות:
א. מניין לך שהב"י הביא את הירושלמי, לא כדי להוכיח את מה שהבאתי לעיל, אלא (כשיטתך) כדי להוכיח שיש להחמיר גם בלא נשתנה העניין (ודלא כבעל המנהיג)? דילמא השינוי בין אם לואם כן משנה את העניין, כדמוכח מהתרגום השונה של שתי תיבות אלו (וא"כ גם בעל המנהיג יודה שיש להחמיר בזה).
ב. לשיטתך, איך מיישב בעל המנהיג את הסתירה, שבין המדרש המקל לגבי שינוי בין אהרן-הרן, עם הירושלמי המחמיר לגבי שינוי בין אם לואם?
ג. במה אתה מצדד לדינא, האם כשיטת הב"י, או שמא כשיטת בעל המנהיג? אם כשיטת הב"י, אז הרי הוא סובר שיש להחמיר, אפילו אם לא שינה את העניין (כדמוכח מההיא דשינה בין היהודים ליהודיים דמכשרינן במגילה אבל מחמרינן בס"ת כגון אם שינה את המצרים למצריים). ואם כשיטת בעל המנהיג, אז מנין לך שבעל המנהיג יעדיף להידחק ולטעון שיש כביכול סתירה (בלתי ניתנת ליישוב) בין המדרש (לגבי אהרן) לבין הירושלמי (לגבי שינה בין אם לואם), במקום שבעל המנהיג יפרש באופן מרווח, דלעולם אין סתירה בין המדרש לירושלמי, אלא שהמדרש מיירי בלא נשתנה העניין, בעוד שהירושלמי מיירי בנשתנה העניין.
דרש-משה כתב:לק"מ, דס"ל לרמ"א שראשוני אשכנז לא נהגו כן וסמכו על המדרש, ואנו בני אשכנז נוהגים כמותם.
לשיטתך, הרמ"א ייאלץ להידחק ולטעון שיש כביכול סתירה (בלתי ניתנת ליישוב) בין המדרש (לגבי אהרן) לבין הירושלמי (לגבי שינה בין אם לואם), במקום לפרש כמוני באופן מרווח דהרמ"א ס"ל, דלעולם אין סתירה בין המדרש לירושלמי, אלא שהמדרש מיירי בלא נשתנה העניין, בעוד שהירושלמי מיירי בנשתנה העניין.
דרש-משה כתב:ע' בא"א בוטשאטש שכתב ששנוי מזכר לנקבה כגון מגרשיהן מגרשיהם...אינו חוזר.
לענ"ד, מדבריו אין שום ראיה שדעתו להכשיר בשינוי מזכר לנקבה כגון מגרשיהן מגרשיהם.
הקולא שכתבת לגבי מגרשיהן מגרשיהם, היא דעת הצ"צ (המובא במג"א המובא בא"א), משום שלדעת הצ"צ, לא רק שלא נשתנה העניין, אלא אפילו אין טעות דקדוקית, ויש לזה הרבה הוכחות, כגון מפרשת פינחס: "נתן תתן
להם אחזת נחלה בתוך אחי
אביהם והעברת את אחזת
אביהן להן", ושוב בסוף פרשת מסעי: "אך למשפחת מטה
אביהם תהיינה לנשים", ועוד מצינו באיוב "
אחרין" במקום "אחרים", ועוד הרבה כיו"ב בדברי חז"ל כנודע, לא עת האסף, ואכמ"ל.
מיהו א"א חולק על פשיטותו המקלה של המג"א בשם הצ"צ, וס"ל איפכא, דיש לצדד להחשיב זאת כשינוי העניין (מזכר לנקבה) ולכן לצדד לפסול, ושאני הני קראי, משום דדילמא השינוי נועד "לדרש" (כגון כפי שהובא בספרי המפרשים ז"ל שבבנות צלפחד כתוב לשון זכר כדי להורות שתירשנה כמו זכרים, וכל כיו"ב).
דרש-משה כתב:או רחבו רחבה.
לענ"ד, ערבבת בין דין כתיבה לבין דין קריאה.
לדעת א"א, אם בס"ת נכתב "רחבה" במקום "רחבו", אז מדברי העטרת זקנים משמע שיש להכשיר, והמעיין בעטרת זקנים [שם בתחילת הסימן] לגבי כתיבת "רחבה" במקום "רחבו" יראה ד"לשון זה לא השתנה" (כדבריו), וה"ט משום שהתיבה "רחבה" יכולה להיקרא כאילו הסתיימה באות ו, כמו שמצינו לגבי נח: ויתגל בתוך "אהלה", וכן לגבי אברהם: היה שם "אהלה", וכן לגביו ולגבי ישראל: ויט "אהלה" [ולגבי המלך "שלמֹה" ולגבי "פֹּה" ושם] ועוד כיו"ב. לכן: אם בס"ת היה צריך להיכתב "רחבו", אבל נכתב "רחבה", והקורא קרא "רחבו" כדין (כמו שמצינו שהקריאה כדין של המלך "שלמה" היא המלך "שלומו"), אז (לדעת עטרת זקנים המובא ע"י א"א) משמע שהכול כשר: הן הכתיבה והן הקריאה.
אבל גם א"א יודה (וכן עטרת זקנים), שאם בס"ת היה צריך להיכתב "רחבו" ונכתב "רחבה" באופן שיכול בכַשְרוּת להיקרא "רחבו" (כדלעיל), אבל הקורא לא קרא "רחבו" בלשון זכר (כדין) אלא קרא "רחבה" בלשון נקבה (היינו שלא כדין), אז למרות שהכתיבה כשרה שהלא אפשר לקרוא את "רחבה" כמו "רחבו" כדין (כדאשכחן לגבי המלך "שלמה" ולגבי "פֹּה" ושם ולגבי "אהלה" וכדומה), מיהו הקריאה מיהת פסולה, משום דבשלמא הכתיבה לא שינתה את העניין (וכמבואר לעיל), אבל הקריאה מיהת כן שינתה את העניין. ודוק.
וה"ה לגבי הוא היא: לדעת א"א יוצא, שאם בספר תורה נכתב "הוא" במקום "היא", אז אליבא דעטרת זקנים משמע, שיש להכשיר משום שיש להחשיב זאת כלא נשתנה העניין, משום שהתיבה "הוא" יכולה להיקרא כאילו האות האמצעית שלה נכתבה בתור י, כדאשכחן טובא בס"ת וכנודע. לכן: אם בס"ת היה צריך להיכתב "היא", אבל נכתב "הוא", והקורא קרא "היא" כדין, אז (אליבא דעטרת זקנים המובא ע"י א"א) משמע שהכול כשר: הן הכתיבה והן הקריאה.
אבל גם א"א יודה (וכן עטרת זקנים), שאם בס"ת היה צריך להיכתב "היא" ונכתב "הוא" באופן שיכול בכַשְרוּת להיקרא "היא" (כדלעיל), אבל הקורא לא קרא "היא" בלשון נקבה (כדין) אלא קרא "הוא" בלשון זכר (היינו שלא כדין), אז למרות שהכתיבה כשרה שהלא אפשר לקרוא את "הוא" כמו "היא" כדין (כדאשכחן טובא בס"ת כאמור), מיהו הקריאה מיהת פסולה, משום דבשלמא הכתיבה לא שינתה את העניין (וכמבואר לעיל), אבל הקריאה מיהת כן שינתה את העניין. ודוק.
דרש-משה כתב:עכ"פ זה מש' דפשיטא ליה...מש' יותר שכל עיקר השינוי בין זכר לנקבה אינו מעכב ולאו דווקא במקרה שנקט.
לא מצאתי
דפשיטא ליה להקל לגבי המקרה שנקט (דהיינו לגבי מגרשיהן מגרשיהם או רחבו רחבה), אלא מצאתי רק:
א. את הדיעה המשתמעת שאותה מייחס א"א לעטרת זקנים, לגבי כתיבת "רחבה" במקום "רחבו", ומיהו שם יש טעם מיוחד כמבואר לעיל (אם כי טעם כזה ששייך גם לדין של ס"ת שבו נכתב "הוא" במקום "היא" והקורא קרא "היא" כהלכה דבכה"ג כשר).
ב. את תמיהת א"א על חוסר העקביות שבדברי המג"א דהא: מצד אחד ס"ל למג"א (כדעת מהר"ם מלובלין) שאם כתב "רחבה" במקום "רחבו" אז פשוט שיש לפסול משום דס"ל שנחשב כשינוי העניין (אע"פ שלדעת א"א בשם הלבוש יש לצדד להחשיב זאת כלא נשתנה העניין ולכן לצדד להכשיר והיינו מהטעם המובא לעיל בשם עטרת זקנים המובא ע"י א"א), אבל מצד שני ס"ל למג"א (כדעת הצ"צ) שאם כתב "מגרשיהם" במקום "מגרשיהן" אז פשוט שיש להכשיר משום שנחשב כלא נשתנה העניין (אע"פ שלדעת א"א יש לצדד להחשיב זאת כנשתנה העניין ולכן לצדד לפסול והיינו מהטעם שהובא לעיל ע"י א"א).
דרש-משה כתב:ושם צידד להקל בדברים יותר מחודשים מזה.
כל הדוגמאות האחרות שהזכיר הם חסרות ויתרות באופן שלא השתנה העניין.
דרש-משה כתב:כוונתי שיש ב' תנאים, שיהיה רק שינוי בדקדוק, ושגם לא ישנה העניין.
לפי שני התנאים שלך, אנא הסבר את החילוק שבין:
א. במקום לקרוא "נפל" (עם נ' בחולם ועם פ' בצירי), קרא "נפל" (עם נ' בקמץ ועם פ' בפתח), דקי"ל דחוזר (בה"ל סי' תרצ סע' יד סד"ה אין: "ועתה נבאר בקצרה לדינא").
ב. במקום לקרוא "היא" קרא "הוא" (או איפכא), שלדעתך יש לצדד שאינו חוזר.
ג. במקום לקרוא "אילים שניים", קרא "שני אילים".