בפרשתן (דברים כ כ) רַק עֵץ אֲשֶׁר תֵּדַע כִּי לֹא עֵץ מַאֲכָל הוּא אֹתוֹ תַשְׁחִית וְכָרָתָּ וּבָנִיתָ מָצוֹר עַל הָעִיר אֲשֶׁר הִוא עֹשָׂה עִמְּךָ מִלְחָמָה עַד רִדְתָּהּ, תרגם אונקלוס על אתר "עד דתכבשה". וכן ביאר רש"י "לשון רדוי שתהא כפופה לך".
ולא ידעתי מה הכריחם לבאר כן [ועי' למפרשים כפשוטו עד שתרד תחתיך].
עוד לא הבנתי, שלדבריהם שהוא לשון רידוי, היה לו לומר עד רדתך, שהרי אתה היהודי הינך רודה בהם, ולא הם רודים בך?