כמדומני שבלשון התורה וחז"ל המילה "אישי" היא תמיד במשמעות של "האיש שלי".
כיום זה משמש כתחלופה למילה "פרטי". וכמו שאומרים "מכתב אישי".
מה ההופעה הראשונה?
אם שיהיה השם בלתי יודע דבר מאלו הענינים האישיים, ר"ל הפרטיים.
סגי נהור כתב:מורה נבוכים בתרגום אבן תיבון (ח"ג פט"ז):אם שיהיה השם בלתי יודע דבר מאלו הענינים האישיים, ר"ל הפרטיים.
ומסתבר שהוא מהמלים הרבות שהומצאו לצורך התרגומים מערבית.
אשר ברא כתב:סגי נהור כתב:מורה נבוכים בתרגום אבן תיבון (ח"ג פט"ז):אם שיהיה השם בלתי יודע דבר מאלו הענינים האישיים, ר"ל הפרטיים.
ומסתבר שהוא מהמלים הרבות שהומצאו לצורך התרגומים מערבית.
בדוגמא של מכתב "אישי" הכוונה לניגוד של כללי (general vs personal)
אבל במו"נ הנ"ל המילה אישי פירושו "מופע של קטגוריה" בניגוד לכללות המין והסוג (instance of a class)
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 13 אורחים