ר_חיים_הקטן כתב:וכדברי התרום ראשון כן הוא גם ביוזיפוס (קדמוניות היהודים ספר יא, פרק ו) ובתרגום הוואלגאט של הנוצרים וכ"ה באבן עזרא ובפירוש המיוחס לרמב"ם על מגילת אסתר. כל זה כתבתי במאמר הזה (באנגלית): https://seforimblog.com/2015/10/avuncul ... -in-bible/
יוסף חיים אוהב ציון כתב:יש בספר מעם לועז על מגילת אסתר בזה שם כתב שהיה אביה של אסתר . ונפק"מ אם אביחיל שם בן או בת.
יוסף חיים אוהב ציון כתב:יש בספר מעם לועז על מגילת אסתר בזה שם כתב שהיה אביה של אסתר . ונפק"מ אם אביחיל שם בן או בת.
דרופתקי דאורייתא כתב:יוסף חיים אוהב ציון כתב:יש בספר מעם לועז על מגילת אסתר בזה שם כתב שהיה אביה של אסתר . ונפק"מ אם אביחיל שם בן או בת.
זה כמו התרגום מה שהבאת.
יש מי שכותב שאביחיל שם של אשה?
אביחיל שם איש - במדבר (ג' ל"ה) דברי הימים א' (ה' י"ד)
אביחיל שם אשה - דברי הימים א' (ב' כ"ט)
אבל במנחת שי שצ"ל אביהיל בה"א, ושכן הוא בדברי הימים ב' (י"א י"ח)
דרופתקי דאורייתא כתב:כתיב "ויהי אומן את הדסה היא אסתר בת דודו" (אסתר ב ז), ולפי פשוטו היינו שהייתה אסתר בת של אחי אביו או אמו של מרדכי,
אבל בתרגום שם "ברת אחבוי", ובתרגום שני "בת אחוי דמרדכי",
ומבואר שאסתר הייתה בת אחיו של מרדכי, ולא בת דודו, [כלשון הפסוק].
אולם באסתר להלן (ב טו) כתיב "אסתר בת אביחיל דוד מרדכי" (אסתר ב טו) ובתרגום שם, "אחבוי דמרדכי", וזה כדברי התרגום הנ"ל,
אבל בתרגום שני שם כתב, "אביחיל אחוי דאבוי דמרדכי", ובתרגום שני להלן (ו יא) "מרדכי בר אחוי דאבוה",
ומבואר שאכן כפשטות הפסוק בת דודו, וזה סותר לדברי התרגום שני עצמו (ב ז).
וצ"ב
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 53 אורחים