זאב ערבות כתב:חיים גראוויצער - פישל שניאורסון
אני מחפש את ספרו האחר "הרופא והפילוסוף" - אשמח לסיוע
זאב ערבות כתב:חיים גראוויצער - פישל שניאורסון
עתניאל בן קנז כתב:זאב ערבות כתב:חיים גראוויצער - פישל שניאורסון
האם יש גם בתרגום לעברית ?
כבר עידן ועידנים שאני מחפש ספר זה (אותו קראתי בצעירותי), ואיני מוצאו.
ושוב יישר כוחך.
ותודה על כל הטירחא לזכוי הרבים.
איש קריות כתב:הספר חיים גראביצר יצא אכן בתרגום לעברית בשנת 2013 בהוצאת "ידיעות ספרים", בתרגומו של אברהם שלונסקי.
איש קריות כתב:הספר חיים גראביצר יצא אכן בתרגום לעברית בשנת 2013 בהוצאת "ידיעות ספרים", בתרגומו של אברהם שלונסקי.
לטעמי מדובר בספר מונומנטלי, יחיד בדורו.
תיאוריו על החצרות החסידים ועל הישיבות בתקופתו יותר ממדהימים.
מציע אולי לפתוח אשכול לחובבי הספר
אכן, מסתברא טפי שנתחלף להם רש"ב ברש"ב.גוראריה כתב: . . ואולי פשוט היה החוזר של זקנו הרש"ב מרצ'יצ'ה? . .
עתניאל בן קנז כתב:איש קריות כתב:הספר חיים גראביצר יצא אכן בתרגום לעברית בשנת 2013 בהוצאת "ידיעות ספרים", בתרגומו של אברהם שלונסקי.
לטעמי מדובר בספר מונומנטלי, יחיד בדורו.
תיאוריו על החצרות החסידים ועל הישיבות בתקופתו יותר ממדהימים.
מציע אולי לפתוח אשכול לחובבי הספר
דומני שיש גם תרגום לעברית מוקדם יותר. (כפי שכתבתי, קראתי אותו בצעירותי... ב2013 כבר לא הייתי צעיר).
ת"א, ת"ש; ושנית - שם, תשט"ז.חרסון כתב:אכן.
דרומי כתב:כמדומני ברור ששם הספר הוא 'חיים גראביצר' ולא כמו שנכתב כאן
אין לי את הספר וקראתי בצעירותי...
לרכישה מקוונת (ואף בגרסא דיגיטלית).הסקרן_הקטן כתב:אני מחפש את ספרו האחר "הרופא והפילוסוף" - אשמח לסיוע
לרכישה מקוונת (ואף בגרסא דיגיטלית).עתניאל בן קנז כתב:כבר עידן ועידנים שאני מחפש ספר זה (אותו קראתי בצעירותי), ואיני מוצאו . .
באתר 'עיתונות יהודית היסטורית' ניתן למצוא את פרקיו, כפי שהתפרסמו בהצֹפה בשעתו (תרצ"ט), ע"י חיפוש 'חיים גראביצר' (בתיבה 'כל המילים הבאות'. אפשרי לחפש בעיתון 'הצֹפה' בלבד, ובו גופא - רק בשנים 1938-1939 לבדן; כמו"כ, מומלץ ללחוץ על התיבה העילית 'מהישן לחדש', להצגת הכתבות כפי סדרן הכרונולוגי).עתניאל בן קנז כתב:כבר עידן ועידנים שאני מחפש ספר זה (אותו קראתי בצעירותי), ואיני מוצאו . .
איש קריות כתב:הספר חיים גראביצר יצא אכן בתרגום לעברית בשנת 2013 בהוצאת "ידיעות ספרים", בתרגומו של אברהם שלונסקי.
לטעמי מדובר בספר מונומנטלי, יחיד בדורו.
תיאוריו על החצרות החסידים ועל הישיבות בתקופתו יותר ממדהימים.
מציע אולי לפתוח אשכול לחובבי הספר
ישבב הסופר כתב:תיקון קל- לא הר"י הוטנר חיבר את השיר אלא ר' שמואל ברזיל.
האתר: http://www.bilvavi.net/
זאת לא ידעתי... (אינו לפנַי כרגע). ייש"כ.חרט כתב:הסיפור הזה מועתק מ"חיים גראביצר".
לבי במערב כתב:זאת לא ידעתי... (אינו לפנַי כרגע). ייש"כ.חרט כתב:הסיפור הזה מועתק מ"חיים גראביצר".
דרומי כתב:ראיתי את המהדורה החדשה ומגוחך מה שעשו שם.
הכניסו מראי מקומות! ועוד כיו"ב, כאילו מדובר באיזה ספר הגות...
גם את הסגנון עצמו שינו וחסר הרבה מהטעם הישן.
בכלל, לקחת ספר כזה ו'למסד' אותו לדעתי זה לא חכם.
היכן התפרסמה רשימתך?יינן כתב:(ברשימתי אדגים כמה מילים שאותם בחר המתרגם לתרגם על בסיס המצאה אישית כנראה, שלדעתי 99 אחוז מן הקוראים - סביר גם דרומי עצמו - לא ידעו פשרם...).
איש_ספר כתב:הרב יינן, מי הוציא את המהדורה החדשה אליה אתה מתייחס?
תשובה: מכון הספר. הערוך הראשי - הרב אברהם אלאשוילי, מעורכי המהדורה החדשה של שוע"ר, מחבר שוע"ר המבואר, תניא מבואר ועוד.היכן התפרסמה רשימתך?יינן כתב:(ברשימתי אדגים כמה מילים שאותם בחר המתרגם לתרגם על בסיס המצאה אישית כנראה, שלדעתי 99 אחוז מן הקוראים - סביר גם דרומי עצמו - לא ידעו פשרם...).
דרומי כתב:נראה כי היינן אינו רגיל בסגנון של הפורום דידן ומשכך לקח את הערתי באופן אישי מידי.
אני כתבתי את הרגשיי האישיים באותו רגע שבו ראיתי את המהדורה החדשה, יכול כל אחד לבוא ולחלוק, יתכן שאני בעצמי יחשוב אחרת מחר או מחרתיים...
אין דיעותיהן שוות וזה נורמלי. אין הרגשיהם שווים וזה עוד יותר נורמלי.
לעצם הענין אינני נוהג להתייחס להערות אישיות בפורום דנן. הפורום נועד - להבנתי - להחליף דברי חכמה ומחשבה והזיקה האישית פחות חשובה. לכן גם הכתיבה אנונימית. ולכן כשאני רואה שהנושא הופך להיות אישי אני מושך את ידו ממנו.
אף אם לא היתה העריכה מסתכמת אלא בזה בלבד - תיתי לכו על כך (וכמ"ש כבר הרב 'דרומי'). כ"ש וק"ו כשהוספתם אומץ לשפרו ולשכללו בכמה פנים...יינן כתב:אגב, בין הקטעים המיותרים, היו שניים-שלושה תיאורים (שוב: לטעמנו בלתי נחוצים כלל לגוף הסיפור) שלא הולמים כל כך קורא חרדי, ומתוך שהשמטתם כלל איננה פוגעת ואיננה נוגעת לגוף היצירה - חשבנו שלא תהיה בעיה להשמיטם.
דרומי כתב:מי שהוציא את המהדורה הנידונה כאן היא הוצאה די זניחה בחב"ד, שמוציאה ספרים בתדירות מאוד נמוכה.
אבל באמת אבי שי' סיפר לי שהיה המום לראות את זה נמכר בחנות רשמית של ספרי חסידות (אולי מחוסר הבנה של בעל הבית).
סגי נהור כתב:לא מקובל כאן כלל להתייחס למשתתפי הדיון באופן אישי ועל בסיס כתביהם ומעשיהם מחוץ לפורום זה. לטעמי זאת עבירה על כללי המקום, ומתבקש מהנהלת הפורום למחוק את הדברים ולנזוף בכותב.
מקדש מלך כתב:אין בעייה לבקר את יושבי המקום, בדיוק כמו אנשים זרים.
אבל מעשיך הם בחשש אאוטינג, שזה בהחלט דבר חמור.
חזור אל “משפחות סופרים וימות עולם”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 452 אורחים