ציטוט דברי הריטב"א עמ"ס מגילה ח, ב
מצורף כאן
אשמח לשמוע ביאור והרחבת העניין.
אדג כתב:הדבר המעניין הוא, שלמעשה ההבדל בין העברית (שפת עבר הנהר) ולשון הקודש - הוא קטן מאוד (במקורו, עם כניסת היוונית לשפה המדוברת, כמו "ארנק", "בימה", "גזוזטרה" וכן הלאה - השפה השתנתה כליל), ואפילו כיום לדוברי העברית המודרנית, יוכלו להבין משפטים שלמים מתוך העברית (לא לשה"ק!) העתיקה.
המדובר כאן, בכל אופן, הוא אודות הכתב ולא אודות השפה, שהכתב העברי הוא הכתב הכנעני הקדום לעומת האשורי (שניתן למשה בסיני, אך לא היה בשימוש עד לדורו של עזרא).
יאיר אתמר כתב:לעצם ההערה ראה גם בתורא"ש על אתר, רשב"א ח ב, פסקי תוספות אות כג.
לזיהוי ראה מבוא המקרא של סגל ספר ד עמ' 923 הע' 1, לשוננו יב (תשג) עמ' 17-18, JSS כרך 56.1 עמ' 74 והלאה.
יאיר אתמר כתב:ראה גם לשוננו עב עמ' 95-96 בהע'
ר_חיים_הקטן כתב:יאיר אתמר כתב:לעצם ההערה ראה גם בתורא"ש על אתר, רשב"א ח ב, פסקי תוספות אות כג.
לזיהוי ראה מבוא המקרא של סגל ספר ד עמ' 923 הע' 1, לשוננו יב (תשג) עמ' 17-18, JSS כרך 56.1 עמ' 74 והלאה.יאיר אתמר כתב:ראה גם לשוננו עב עמ' 95-96 בהע'
אני הבאתי דברי טור-סיני בספרי על לשון הקודש והם דברים מגוכחים.
משתמשים הגולשים בפורום זה: עזריאל ברגר ו־ 155 אורחים